Translation of "‎어린" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "‎어린" in a sentence and their portuguese translations:

‎절반 이상이 어린 사자들이죠

Mais de metade são jovens.

‎어린 새끼들이 말썽에 휘말립니다

As crias jovens meteram-se em sarilhos.

‎어린 새끼들이 ‎머릿수로 밀어붙입니다

As crias juntam-se para se protegerem.

‎곁에는 어린 자식도 있었죠

E tens uma criança que está a crescer.

‎그러다 어린 시절의 기억과

E inspirei-me na minha infância

‎어린 새끼 물개는 ‎이상적인 먹잇감입니다

Uma cria jovem é a presa ideal.

‎어린 사자들이 ‎어떻게 해볼 상대가 아닙니다

... são adversários temíveis para estes jovens.

‎어린 재규어의 밤눈은 ‎카피바라보다 훨씬 밝습니다

A sua visão noturna é muito mais apurada do que a da capivara.

‎이 어린 사자 무리의 생존은 ‎우두머리 암사자에 달렸습니다

A sobrevivência deste grupo jovem depende da leoa principal.

‎어린 사자들은 도무지 ‎사냥에 성공할 것 같지 않고요

E as crias não parecem estar mais perto de matar uma presa.

‎이렇게 어린 새끼 퓨마를 ‎보는 건 드문 일입니다

É raro ver-se crias de puma tão pequenas.

어린 시절, 전 제 스스로를 꽤나 아르헨티나인 같다고 느꼈습니다.

Durante a minha infância, eu me sentia muito argentina,

‎어린 사자들이 ‎누 떼를 달아나게 합니다 ‎바로 암사자를 향해서요

As crias provocam uma debandada. Que segue na sua direção.

‎하지만 어린 원숭이들이 다 그렇듯 ‎배워야 할 것이 많죠

Mas, como todos os macacos jovens, tem muito que aprender.

‎어린 녀석들은 갈증에 시달리고 ‎갓 태어난 새끼는 완전히 지쳤죠

Os jovens estão a ficar com sede. A cria recém-nascida está exausta.

‎어린 시절에는 ‎바위틈의 웅덩이에 살다시피 했죠 ‎얕은 다시마숲에 다이빙하면서요

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

‎한밤중의 포식은 ‎이 어린 수컷이 힘센 오랑우탄들을 ‎피하는 방법일지도 모릅니다

Um banquete à meia-noite pode ser uma forma de este macho jovem evitar orangotangos mais dominantes.

‎이곳엔 사냥감이 풍족해서 ‎어린 재규어가 ‎자립하는 법을 배우기에 ‎가장 알맞은 훈련장입니다

A abundância de presas tornam este local o campo de treino ideal para um jaguar jovem que está a aprender a sobreviver sozinho.

‎제 어린 시절 기억의 대부분은 ‎바위투성이 해변과 조간대 ‎다시마숲으로 이뤄져 있죠

As minhas memórias de infância estão dominadas pela costa rochosa, o entremarés e a floresta de algas.

‎딸린 새끼들 때문에 ‎쉽지는 않습니다 ‎어린 수컷들은 장난치며 싸우는 게 ‎더 재밌나 봅니다

Não é fácil fazê-lo com crias. O macho jovem parece mais interessado em lutar por diversão.