Translation of "여기" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "여기" in a sentence and their japanese translations:

여기 보세요

見ろよ

여기 들어갑니다

入ろう

바로 여기 있습니다.

ほら ここです

여기 반전이 있습니다.

問題はこういうことです

여기 좀 보세요

見てくれ

여기 파리 보이세요?

ハエが見える?

여기 애벌레 보이세요?

幼虫がいるぞ

여기 하나 있네요

いたぞ

여기 가장자리를 물렸어요

手の端っこをかまれた

여기 손전등 물고기처럼요.

このハダカイワシくらいなのです

보세요, 여기 있어요

見ろ ここだ

여기 정말 좁아지네요

峡谷はかなり狭くなってる

여기 보여 드리겠습니다.

例えば こんな写真です

여기 사람들은 막대기나

棒を使う人々が現れます

여기 낸시의 스캔본이 있습니다.

これはナンシーのスキャンです

여기 나가는 길이 있네요

峡谷(きょうこく)の出口だぞ

여기 오네요 어서 와라

よし 来い ほら

여기 견과류 조각 보이세요?

少し木の実が入ってる

여기 불을 피워도 되겠어요

火を起こせるかも

여기 위쪽을 단단히 고정했고요

上にしっかりと固定してある

여기 위쪽을 단단히... 고정했고요

上にしっかりと固定してある

여기 벼랑 끝 조심하세요

気をつけろよ

여기 까마득한 절벽이 있네요

巨大な断崖だ

와, 여기 좀 보세요

すごい 見てよ

보세요, 여기 하나 있어요

見てくれ

여기 수컷과 암컷이 있습니다.

オスとメスのイカがいます

여기 더 자세히 봅시다.

もう少し細かく 見てみましょう

여기 마그리트의 그림을 보면서

マグリットのこの作品では

제가 여기 있는 이유이죠.

だから私はここにいるのです

여기 안이 훨씬 서늘해요

ここはかなり涼しい

여기 밑에 뭔가 있어요

この下に何かある

여기 어딘가 있을 텐데

この下のどこかだ

여기 집 사진이 보이죠.

これが そのお宅です

조그만 방송들이 여기 AMC에도

あるチャンネルに 短い番組がひとつあったとして

여기 이 유혹이 있습니다.

こんな誘惑があったとします

여기 보시는 건 지수

こちらは累乗を教えるもの

여기 3살 때 계단에서 굴러떨어진

これは15歳の少年の 脳スキャンです

그래서 여기 급진적인 생각이 있습니다.

これは極端な意見かもしれません

잠깐만요, 보세요 여기 파리 보이세요?

見て ハエが見える?

여기 SOS가 있었어요 바로 여기요!

SOSはここにあった

자, 보세요! 여기 애벌레 보이세요?

見ろよ 幼虫がいるぞ

여기 호주산 대왕 갑오징어가 있습니다.

これはオーストラリアコウイカです

여기 사장은 아주 먼 곳에

どこか遠くの

건축이 어려운 이유가 여기 있죠.

変化を受け入れるのが これほど難しいのは

여기 제 친구 임마누엘이 있습니다.

では友達のイマヌエルに登場してもらいます

"여기 왼쪽에 불이 번지기 시작하네요."

まさにこの左側で火災が発生しています。

여기 카메라 시스템에 그 비밀이 있습니다.

秘密はこのカメラシステムにあります

네, 여기 있는 진흙이 아주 서늘하네요

この泥(どろ)はかなり冷たいね

여기 있기 싫네요 빨리 내려가고 싶어요

ここにいたくない 下りたい

여기 발이 묶인다면 정말 위험한 상황입니다

立往生してる 大問題だぞ

여기 이끼가 있으니 아마 저쪽이 북쪽이겠죠

コケだ つまり北はあっち

여기 해안선을 따라 삿갓조개가 많이 있어요

海岸線に沿って たくさんいるよ

조심해야 합니다 여기 뭐가 있을지도... 모르니까요

ちょっと気をつけないとな 念のためね

여기 흉내 문어가 있고 무늬가 보입니다.

ミミックオクトパスの 模様が見えますが

"나 여기 있어, 마크" 라고 말했죠.

「マーク 私よ」と言うと

저는 단순한 것을 이야기하러 여기 왔습니다.

私が主張したいのは単純なことです

‎숲쥐에게 필요한 게 ‎여기 다 있었네요

‎必要なものは全てそろった

‎여기 사는 생물은 ‎대부분 작고 재빠르죠

‎小さく素早い動物が多い

보세요, 여기 온통 동물의 흔적이 있네요

見て 動物の足あとがあるだろ

여기 전 세계 인구 70억이 있습니다.

世界に暮らす70億人の人々です

여기 보시는 것이 우리 인간의 표피입니다

ここでご覧に入れるのは 皮膚の表面です

또 여기 저기 다른 방송국에서도 있다면

それ以外にも 番組が点在していると

여기 제 기준에서 가장 최고였던 곳이 있습니다.

こちらが私のお気に入りの場所です

그게 없었다면 우린 지금 여기 없을지도 모릅니다.

そうでなければ我々はここに いなかったかもしれないと

여기 있던 녀석은 더는 안 올 겁니다

ここに住んでた奴は もう来ないさ

자, 여기 있는 나무 중 하나에 올라보죠

よし 次は木を選(えら)ぼう

좋습니다, 여기 멈춰서 불을 피워야 한다고 생각하시는군요?

ここにとどまって― 火を起こすべきだと?

여기 매달려 있자니 점점 힘이 빠지네요 이런!

握る力がなくなってきた

바위도 엄청나게 미끄럽습니다 여기 빠지면 안 되겠어요

かなりすべりやすいよ 川に落ちたくない

자, 여기 보이시죠 제가 표시를 남겨둔 곳입니다

さっき俺が付けたあとだ

우리가 지금 여기 존재할 수 있는 것은

現在私達が 地球で 暮らすことができるのは

여기 보시면 세 종류의 탐사 로봇이 있습니다.

ここには3種類の 異なるローバーがあります

여기 계신 모든 분들이 누군가의 친구거나 가족이죠.

皆さんは誰でも 友人や家族の一員であり

따라서, 여기 두개의 극명히 다른 관점이 존재합니다.

2つの実に異なるビジョンがあります

여기 두 개의 다른 종류의 암흑물질로 이루어진

ここに2つの宇宙の シミュレーションがあります

자, 여기 이런 틈에서는 전갈이 나올 수 있어요

見ろ こういう裂け目があるだろ サソリがいるかも

여기 PET 촬영사진을 보시면 20개가 넘는 악성종양이 있습니다.

このPET検査の画像は 20以上の悪性腫瘍が火の玉のように

‎하지만 여기 올라오면 ‎새끼를 지켜줄 성체가 거의 없죠

‎なんとか逃げたが ‎周りに大人が少ない

와, 비행기가 추락할 때 여기 있었으면 큰일 났겠어요

この飛行機には 乗りたくなかっただろ

여기 두 개의 우주들을 나란히 놓고 보고 계신데요.

ここで2種類の宇宙を並べて見てみましょう

그리고 여기 보이는 것이 바로 하나의 가능한 배열입니다.

ここで示しているのは 様々な可能性の1つです

"지금 당장 여기 오세요. 이 여자가 테이저건에 맞았어요."

「今すぐここにきて。この女性はテーザー銃で撃たれました。」

여기 또다른 예시가 있습니다. 생각을 하는 기본적인 방법에 대해서요.

この思考がどう行われるか もう一つ例を挙げます

여기 계신 분들 중 몇 분은 이렇게 생각하실지 모릅니다.

ここにいる方々の中で こう思っている方もいるでしょう

데이나 목에서 떨어진 모양입니다 그럼 분명 여기 왔다는 뜻인데

何かの拍子に取れたんだ つまり ここにいたのさ