Translation of "얼마나" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "얼마나" in a sentence and their japanese translations:

얼마나 튼튼한지도요

安全かな

100% 확신이 없습니다 밧줄이 얼마나 튼튼할지 얼마나 오래됐는지도요

あのロープの強さは 分からない いつのだ?

얼마나 오래됐는지 모르겠어요

いつの物かは知らない

얼마나 오래 갈지도요

持つ時間もね

제가 얼마나 움찔했는지 기억납니다.

後ずさりしたことを覚えています

얼마나 서늘한지 벌써 느껴집니다

すでにかなり涼しい

인간의 뇌와 얼마나 다를까요?

人間の脳とどれくらい 異なっているのでしょう?

얼마나 힘들었는지 기억이 났어요.

上手く伝えられなかったことを 思い出しました

입자의 무게가 얼마나 나가는지

例えば 重さはどれくらいなのか?

얼마나 혁신적인 교육실험이 진행되고 있는가,

どれほどの革新的な教育的実験が 現在進行中か

문제는 이 줄이 얼마나 오래됐는지

問題はいつからあるのか 分からないこと

출판된 문서라면 얼마나 엄격한 매체인가?

論文は発表されているか? その学術誌はどれほど厳格か?

속바지와 브래지어를 얼마나 오래 착용하셨나요?"

いくらお金を使いましたか?」

우리 모두에게 얼마나 민감한 지

抗体が存在しないこと。

인종 문제와 관련해 얼마나 많이 진전했는가를

人種間関係において どれほど進歩したかの指標は

우리의 학교 교육이 얼마나 통합되어 있나,

学校がどれほど 多様性を示しているかや

뛰어난 시민을 얼마나 잘 다스리느냐가 아니라

傑出した市民を いかに厚遇するかではなく

빛이 얼마나 빠르게 움직이는지 예시를 보여드릴게요.

光がどれほど早く移動するかを示すため

문제는 이게 얼마나 오래됐는지 모른다는 거죠

でもいつからあるのか 分からない

얼마나 더 갈지 걱정됩니다 안 돼

どれくらい持つか心配だ ダメだ

우리는 바다에 대해 얼마나 알고 있을까요?

海について どの程度のことを 実際は知っているのだろうか?

제가 그동안 얼마나 어리석었는지 알게 해주었습니다.

どれだけ懸命に働き 成果を得たかを

이제 이런 협곡이 얼마나 헷갈리는지 아시겠죠

細い峡谷だらけで混乱する

사막이 얼마나 위험할 수 있는지 보여주죠

思い出させてくれた

여자친구가 참아준 게 얼마나 고마운지 말했습니다.

彼女の忍耐強さに 感謝していると教えてくれました

제 고아원이 얼마나 좋은 기관인지는 상관없이

自分の孤児院がいかに いい環境であろうと

‎스스로 화가 나서 ‎얼마나 자책했나 몰라요

‎とにかく自分が ‎腹立たしかったよ

‎야생 동물의 삶이 ‎얼마나 유약한지 이해함으로써

‎野生生物を含め ‎この星の生き物が‎——

제가 얼마나 깊이 고립되어 있었고 그렇게 살아왔는지가요.

これまでどれほど自分が 深く孤立していたことか

미국이나 전 세계적으로 도대체 얼마나 많은 바나나가

どれだけ膨大な数のバナナが アメリカや世界中で 一日のうちに

과연 우리는 바다에 대해 얼마나 알고 있을까?

私たちは海のことを 実際にはどれくらい知っているのか?

전 그 메시지가 얼마나 강한지 알고 있습니다.

このメッセージが どんなに強烈だったか分かります

그런 직업이 얼마나 되겠냐고 말하실 수 있습니다.

そんな仕事がいくつあるのかと 思うかもしれませんが

그리고 우리가 사는 지구가 얼마나 특별한지 깨닫고

もし私達が いかに地球が特別な存在であり

오슬로에서는 전기 차량을 가진 사람들이 얼마나 열성적으로

オスロでは友人や周囲の人へ布教熱心な

‎내가 얼마나 연약한 인간인지 ‎죽음을 생각하게 됐죠

‎自分の死や ‎弱さについて考え始め

얼음이 얼마나 극적으로 감소하는지 볼 수 있습니다

『氷がどれだけ減少しているかが分かります』

"지금 하고 있는 일을 얼마나 좋아하는지 고민하지 마.

「今している仕事をどれだけ好きかなんて 心配するな

그럼 얼마나 오래됐는지 모를 밧줄에 의지하지 않아도 되죠

いつからあのロープが あるか分からない

얼마나 깊은지 보이지도 않아요 이런 갱도는 이래서 위험합니다

深さが分からない このトンネルは危険だ

사람들은 여러분이 얼마나 많은 영감을 주는지 말하기 시작합니다.

あなたから たくさんの感動を もらったと語り出すのです

계속해서 제가 살아남은 것이 얼마나 큰 행운인지 되뇌었습니다.

繰り返し自分に言い聞かせました

제가 얼마나 단어 게임인 스크래블을 잘하는지 말했을 때

スクラブル(単語作成ゲーム)が ものすごく上手になったと言ったら

"이게 얼마나 엉망인 건지 알아요" 라는 어투가 느껴졌습니다.

「酷い話だ」という思いも わかりました

여러분이 그 언어를 얼마나 아느냐는 중요하지 않다고 생각합니다.

どれだけそれに熟練しているかではなく

그리고 자신의 대답에 대해서 얼마나 확신이 있는지도 물었습니다.

また自分の答えにどれほど自信があるかも 合わせて答えてもらいました

동료나 회사 사람들이 얼마나 잘 하고 있는지를 봄으로써

あなたの仲間や会社の達成した 成果が可視化されるので

우리가 얼마나 빨리 그 입자를 발견해 내는지와는 상관없이,

近いうちに この粒子を 見つけられるかどうかは別にして

그리고 얼마나 많은 예산이 교육에 지원되고 있나로 측정을 하죠.

どれほどの税金が教育に費やされるかで 評価されることがほとんどです

방울뱀에 물리다니 이런 임무가 얼마나 위험한지 고통스럽게 깨닫게 되는군요

ガラガラヘビにかまれて― 任務の危険さを思い出した

젊었을 때 그는 얼마나 살 수 있을지 잘 몰랐습니다.

若い頃 余命がどのくらいあるのか 分かりませんでしたが

전 이런 프로그램으로 인해 얼마나 큰 변화가 생겼는지 보았습니다.

私は これらのプログラムが どのように変化を生むかを見てきました

우리가 이런 이미지를 떠올리기 위해서 얼마나 많은 정보가 필요할까요?

そんなイメージを湧かせるために 必要な情報量とは?

시간이 얼마나 걸리든 한 번에 한 명씩 보석시킬 겁니다.

どんなに時間がかかろうと 保釈を一つひとつ勝ち取り続けます

한걸음 물러서서 보면 표범이 얼마나 적응력이 좋은지 느끼게 되죠

驚くほど順応性が高い動物だ

‎어두워지고 나면 ‎얼마나 많은 도시가 지구를 ‎장악했는지 알게 됩니다

‎日が落ちると ‎街の広がりは明らかになる

닥친 문제들에 대해 얼마나 잘 대응하고 있는 지에 대한

問題解決へどれだけの進歩が出来ているか

과학자들은 이 수치를 사용하여 질병이 얼마나 전염성이 있는지 설명합니다.

どれだけ感染症が流行するか、分析するのに使います。

그리고 저쪽으로 가면 얼마나 가야 잔해가 나올지 알 수 없고요

でも残がいまで どれくらいかも分からない

‎이 땅에 사는 인간의 삶이 ‎얼마나 유약한지 알 수 있죠

‎非常にもろい存在だと ‎実感する

롬은 톱니비늘 살모사를 직접 보기 전까진 얼마나 퍼져 있는지 모를 거랍니다

彼は こう言います “この殺し屋が いかに多いか知ったら―” “みんな怖くなる”と

물이 얼마나 있을지 알 수 없습니다 깊고 막다른 길일 수도 있어요

でも水の深さは知らない かなり深いかも

그리고 여러분은 코비드-19가 얼마나 더 위험할 수 있는지 볼 수 있습니다.

感染者一色です。