Translation of "했어요" in French

0.006 sec.

Examples of using "했어요" in a sentence and their french translations:

결혼도 했어요.

Je me suis mariée.

외국에서 혼자서 했어요.

par moi-même à l'étranger.

‎전부 공부해야 했어요

J'ai dû tout apprendre.

자기도 사랑한다고 했어요

mais il a dit : "Moi aussi."

모두 이건 정상이라고 했어요.

Tout le monde a affirmé que c'était totalement normal.

그래서 전 바꿔야 했어요.

J'ai donc dû changer.

- 그러게요 - '숙제를 못 했어요'

"Tu ne peux pas faire tes devoirs,

수많은 자료를 찾아보기로 했어요

liées à la biodiversité.

'myclimate.org'라는 웹사이트에 로그인을 했어요

Nous sommes allés sur myclimate.org,

- 운동 좀 했어요? - 네

- Tu as fait du sport. - Oui.

제가 받은 피해를 파악해야 했어요.

Je devais évaluer mes lésions.

1999년부터 전 드럼 강습을 했어요.

Depuis 1999, j'organise des ateliers de batterie.

그래서 그날 밤 실험을 했어요.

Et donc cette nuit-là, j'ai fait une expérience.

그러고는 다음날 다시 전화를 했어요.

Mais le lendemain, je l'ai rappelé :

서로 악수도 하고 식사도 했어요.

On s'est serré la main, on a rompu le pain ensemble.

통증이 너무 심해서 그만둬야 했어요.

Jusqu'au point où il a dû arrêter d'en faire.

근처 개울에서 물을 길어와야 했어요.

Nous marchions pour aller chercher de l'eau dans les ruisseaux voisins.

매일 증세가 심각해지는 엄마를 지켜봐야만 했어요.

et je voyais l'état de ma mère empirer sous mes yeux chaque jour.

화학 약품에 달라붙은 금을 분리하곤 했어요

et l'or s'accrochait aux produits chimiques et se détachait.

한 엄마와 아기와 함께 있도록 했어요.

et aussi une mère et son nourrisson.

제가 대신 신청할 수 없다고 했어요.

je n'étais pas autorisée à faire la demande au nom de ce monsieur.

밤새도록 살사 클럽에서 춤을 추곤 했어요.

dansant très souvent la salsa jusqu'à l'aube.

무더운 건기에는 수 킬로미터를 걸어야 했어요.

mais des kilomètres quand il faisait chaud et sec.

표범은 절 풀어주더니 학교에서 나가려 했어요

Puis il m'a lâché pour tenter de sauter hors du complexe.

다른 이들의 눈을 골똘히 바라보기도 했어요.

et elle adorait s'en servir pour fixer attentivement d'autres gens dans les yeux.

하지만 전 알아야 했어요. 알고 싶었어요.

Mais j'avais besoin de savoir. Je voulais savoir.

‎굴에 돌아가기 쉽게 ‎도와줄까 생각도 했어요

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

대신 그라디오라는 회사의 엔지니어에게 연락을 했어요

mais j'ai trouvé un ingénieur de l'entreprise Gradio,

원래 15분 전에 여기서 만나기로 했어요

Chase aurait dû arriver il y a 15 minutes.

수치화하려고 시도한 연구를 제가 처음으로 했어요

ce qui arrive à la fin de la vie

저는 세계 여러 곳을 여행하고 싶어 했어요.

j'ai toujours voulu voyager partout dans le monde.

어떨 때는 집으로 혐오 편지가 오기도 했어요.

Parfois, des lettres de haine étaient également envoyées à mon domicile.

머리를 하나 더 터뜨리면 멋질 텐데 했어요!

S'il éclate une dernière tête... Et voilà !

'도타 2' 토너먼트를 보여주는 펍에 가기로 했어요

J'ai décidé de m'arrêter dans un bar pour suivre le tournoi.

"변호사가 말하지 말라고 했어요." 라고 답을 하긴 했지만

ou : « Nos avocats nous défendent de révéler cela. »

그러자 아빠는 이 차를 우리 캠핑카로 만들겠다고 했어요.

Mon père répond qu'on va la transformer en camping-car.

거기서 애들이 논다는 걸 알 지 못 했어요."

je n'avais jamais remarqué que les enfants jouaient là. »

저는 다시 한 번 다른 모습을 끄집어내기로 했어요.

je me suis amplifié de nouveau,

그는 그 모습이 마치 개방형 교도소처럼 보였다고 했어요.

Il a dit que ça ressemblait à une prison fédérale.

‎직접 소개도 했어요 ‎여러 번 만나게 해 줬죠

Il l'avait vue et rencontrée. Il était venu tant de fois.

포챈과 포챈의 구조가 알려지지 않은 큰 역할을 했어요

dans l'essor de ce qu'on appelle la culture du mème.

제 판단능력은 저하되었고 생각의 흐름이 자주 끊기곤 했어요.

Je ne comprenais pas les choses, je me perdais le fil de mes pensées.

그 누구도 다시는 그 런 감정을 안 느꼈으면 했어요.

Je voulais que plus personne ne ressente jamais cela.

전 집안을 왔다 갔다 하면서 용서에 대한 통계자료를 쏟아내다시피 했어요.

faisant les 100 pas dans l'appartement, crachant des statistiques :

RH: 알다시피, 제 첫 회사는 성장에 대해 집착을 많이 했어요.

RH : Dans ma première entreprise, on était obsédé par les procédures.

자유로워지기 위해 제가 갈가리 찢고 있는 계약이 뭔지 확실히 해야 했어요.

Pour me libérer, je devais être claire sur le contrat que je déchirais.

‎살 날이 1년 남짓 남은 이 암컷은 ‎생존법을 얼른 터득해야 했어요 ‎"52일째"

Elle doit apprendre vite, car elle ne vit qu'un an. JOUR 52