Translation of "속에서" in English

0.016 sec.

Examples of using "속에서" in a sentence and their english translations:

‎캐노피 속에서...

Up in the canopy...

역사의 흐름 속에서

Over the course of history,

관계 속에서 외로움도 보여줍니다.

We also show loneliness in relationships,

매우 한정된 관계 속에서

We end up having very limited relationships

저는 그 어둠 속에서

I believe that in the darkness,

위협 속에서 살아 왔어요.

so many aggressions in their lives.

폐허 속에서 새생명을 키워내죠.

reclaiming ruined ground, growing anew.

‎어둠 속에서 빛을 내죠

They glow in the dark,

‎어둠 속에서 빛나고 있습니다

glowing in the dark.

이러한 깨우침 속에서, 브랜드화 규율은

In its wake, the discipline of branding

천천히 보냈던 소중한 시간 속에서

because taking my sweet time

나넷은 제 속에서 시작된 일일지라도

"Nanette" may have begun in me,

어지러우면서도 따뜻한 삶 속에서 시작되었어요.

but in the messy, tender business of life.

‎어둠 속에서 잠드는 건 위험하죠

It's dangerous to sleep in the dark.

‎칠흑 같은 어둠 속에서 움직입니다

operating in the pitch black.

혀 중간은 입 속에서 올라오고

The middle of the tongue rises up in the mouth,

네 마음 속에서 프레데터를 떠올려보라고.

Think Predator in your mind.

전 괴로움 속에서 많은 걸 얻었고

My suffering has given me so much,

‎숨은 동물들이 어둠 속에서 ‎울음소리로 소통합니다

The calls of hidden animals communicating in the dark.

이번 국민투표는 완전히 어둠 속에서 치러졌습니다.

And this entire referendum took place in darkness,

끊임없는 연결 속에서 우리는 함께 고독합니다.

In continual contact, we're alone together.

군대가 모래 언덕 폭풍 속에서 사라졌다고 말씀드렸죠?

This army disappears in a sand dune, in a storm.

비커에 담긴 물 속에서 서로 가깝게 떨어뜨린다면

and you drop them in a beaker of water near each other,

그 속에서 끝없는 흐름이 이어진다는 것을 발견했습니다.

we found constant unending flow that goes through.

궁극적으로,우리는 사회 속에서 고립되지 않기 위해서죠.

because ultimately we don't want to become isolated from our society.

그 속에서 나넷은 저보다 훨씬 큰 존재죠.

And in that, she is so much bigger than me,

그 속에서 기꺼이 머무를 수 있는 용기

and to be willing to stay in the presence of it,

당신은 이 친구들과 함께 이 세상 속에서

you're in this bubble with these people

실제로, 제 것은, 제 꿈 속에서 다시 떠오릅니다.

Mine, actually, resurfaced in my dreams.

우리는 수년간의 안정감을 준 인간관계 속에서 지내고 있습니다.

We surround ourselves with the same stable relationships for years.

우리가 우리의 삶과 직장 속에서 배우고 자라는 것 때문에

Because just how we learn and grow in our lives, in our careers,

어떤 아이템으로든 마술을 하는 것입니다 군중 속에서 나온 무엇이든지요.

where I will do magic with any item called out from the crowd.

힘든 시간 속에서 아름다움을 찾아내며 창조할 수 있다는 것입니다.

find beauty in the hard stuff and create.

그러나 저는 그 편지들 속에서 위안을 받은 게 기억났어요.

But I remembered finding comfort in those letters,

무더운 열기 속에서 두시간 반의 기다림과 이미 가지고 있는 비싼

It was worth the two and a half hours in the heat,

저희가 지금까지 땅 속에서 찾은 미생물 중에서 가장 깊었던 것은

The deepest that we found microbes so far into the earth

‎흡혈박쥐는 가장 어두운 밤에 ‎가장 활동적입니다 ‎암흑 속에서 피를 찾죠

Vampire bats are most active on the darkest nights. Seeking blood in the blackness.

‎이 녀석은 어둠 속에서 사냥하면 ‎성공 확률이 두 배임을 압니다

This bear has learned he can be twice as successful fishing in the darkness.

파리지옥의 잎에 파리가 앉았을 때 잎 속에서 어떤 일이 일어나는지

and we're going to take a look at what happens inside the leaf

우리가 환자의 뇌 속에서 이 신경 세포들을 찾아낼 수 있으면,

When we can identify those neurons in his brain,

다른 사람들이 우리에게 거는 기대감 속에서 열심히 살기 위해 노력하고 있습니다.

We try so hard to live up to other people's expectations of us

‎커다란 눈으로 빛을 빨아들인 덕에 ‎어둠 속에서 놀라울 만큼 ‎민첩하게 움직입니다

His huge eyes drink in the light... ...giving him remarkable agility in the dark.

‎코끼리는 어둠 속에서 ‎인간보다 훨씬 잘 보지만 ‎사자에 비할 바는 아닙니다

Elephants see better than we do in the dark, but nowhere as well as a lion.

뭐든 할 수 있고, 가질 수 있으며, 잿더미 속에서 일어나 나아갈 것입니다.

we can, and have, and will continue to rise out of the ashes,