Translation of "‎아직" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "‎아직" in a sentence and their arabic translations:

아직 그런가요?

هل ما زلتم معي؟

아직 살아 있습니다

‫ما زال حياً. انظر.‬

작품들을 아직 안 봤다면

إذا لم تكن قد شاهدتهم،

아직 해소되지 않은 슬픔,

فجيعة الفقد،

아직 갈 길이 멉니다.

لا يزال بعيد المنال.

네. 역사상 아직 까지는,

هذا صحيح أنّه حتى هذه اللحظة في التاريخ،

하지만, 아직 끝이 아닙니다.

حسنًا، ليس بهذه السرعة.

‎하지만 아직 이른 밤입니다

‫لكن الليل لا يزال في أوله.‬

‎하지만 아직 어미에게 의존합니다

‫لكنه لا يزال معتمدًا على أمه.‬

아직 한참을 가야 하는데

‫ما زالت بعيدة للغاية.‬

가야할 길이 아직 멀죠.

لأنه لا تزال هناك مسافة علينا أن نقطعها.

하지만 아직 오지 않았죠

لكنها ليست هنا بعد.

개인용 컴퓨터라는 단어는 아직

لم تكن كلمة الحواسب الشخصية

아직 한 장도 안썼지만

التي لم أكتب فيها أي شيء

다른 급변점들은 아직 먼 얘기였습니다.

كانت نقاط التحول الأخرى بعيدة المنال،

아직 일어나지 않은 일들의 연대기죠.

هو تسلسل زمني للأشياء التي لم تحدث بعد.

아직 배가 고파서 배부르게 먹어야겠어요

‫ما زلت جائعاً،‬ ‫لذا يمكنني أن أسعى لوجبة كاملة.‬

‎아기는 아직 업고 다녀야 합니다

‫لا يزال يحتاج الرضيع إلى حمل.‬

숀다: 아직 인식하지 못하는 것들이요?

ما الأشياء التي هم بحاجتها؟

우린 아직 발견하지 못했다는 겁니다.

فيجب علينا إذن إيجاده

어디 보자. 아직 더 남았어요.

لنرى .. لدي المزيد من أجلكم

이 방법으로도 아직 치유가 일어나지 않으셨다면,

لا يمكن أن تبدأ بالشفاء قبل أن تقوم بذلك.

격렬한 충돌이었을지도 모르죠. 아직 자세히는 모릅니다.

وربما حدثت مزيد من المواجهات لا نعرف عنها شيئاً بعد

4년뒤, 낸시는 아직 남편의 이름을 압니다.

و بعد أربعة سنوات لا تزال نانسي تعرف اسم زوجها.

하지만 우리 임무는 아직 끝나지 않았죠

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

하지만 우리 임무는 아직 끝나지 않았습니다

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

제 답은 아직 늦지 않았다 입니다.

واجابتي هي أنه لم يتأخر كثيرا

아직 어린 아이인데 엄마가 되었다는 거죠.

والعديد منهن اصبحن أمهات وهن لا يزلن في مرحلة الطفولة.

프로그래머들은 아직 외계인의 존재를 밝혀내지 못했어요.

لكن المبرمجين لم يتمكنوا من اكتشاف الفضائيين بعد.

소셜 미디어에 관해서는 아직 알아가는 단계죠.

وفي المجتمع، نحن نحاول اكتشاف ذلك.

새로운 경제학은 아직 이것을 주제로 한 개론서나

وبرغم أنه لا يوجَد مَراجِع خاصة بذلك النظام الاقتصادي الجديد بَعد

아직 베어의 신호는 없다! 알았다! 계속 찾아봐라

‫ليس هناك أثر لـ"بير" بعد!‬ ‫عٌلم! تابعوا البحث.‬

아직 100m도 더 남았어요 이렇게는 어림도 없습니다

‫ما زال أمامي 100 متر لأقطعها،‬ ‫مستحيل أن أنجح في هذا.‬

아직 여기서 방울뱀을 잡을 수 있다고 생각하신다면

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫الإمساك بالأفعى المجلجلة من هنا،‬

이것은 주치의에게 달려있지만, 주치의는 아직 수술실에 없습니다.

الأمر متروك للجراح المشرف لكنه لم يصل بعد.

복잡한 생각은 아직 확실하게 해독할 수 없지만

وبينما لا نستطيع فك رموز الأفكار المعقدة بدقة بعد،

심해에는 아직 발견되지 않은, 수많은 생물종들이 있습니다.

هناك العديد من الكائنات التي لم يتم اكتشافها بعد في أعماق البحار،

‎적당한 때가 오기까지 ‎아직 몇 시간 남았습니다

‫تبقت ساعات على تحول الظروف للوضع المثالي.‬

조종사는 낙하산으로 탈출했지만 잔해는 아직 못 찾았어요

‫نجح الطيار في الهبوط بمظلة بأمان،‬ ‫ولكن حطامها ما زال مفقوداً.‬

아직 편집할 일이 남아서 비행기에서 할 거고

لا يزال لدي بعض التحرير لأقوم به ، لذلك أنا ذاهب للقيام بذلك على متن الطائرة.

본인의 피부색을 어떻게 부를지는 아직 교육받지 못했던 겁니다.

لكنه لم يتعلم بعد ماذا يدعى لون جلده

우리의 도시와 공동체는 아직 준비가 되어 있지 않습니다.

إن مدننا ومجتمعاتنا غير مستعدة.

제가 말한 것처럼 아직 제 9행성을 찾지 못했습니다.

كما قُلت، لم نعثر على الكوكب التاسع بعد.

아직 짐에겐 아이들이 자라는 모습을 지켜볼 기회가 있어요.

اليوم أنت لديك الفرصة لتقوم بالتغيير الذي سيجعلك ترى أبناءك يكبرون.

아직 발견 안 된 아름다움을 찾으려 노력 중이었다고.

حاول أن تكتشف الجمال الذي لم يظهر بعد

하지만 아직 치료를 기피하는 나이 많은 사람들은 많습니다.

ولكن هنالك الكثير من كبار العمر الذين يتفادون الرعاية

하지만 아직 축하하긴 일렀던 것이 기능이 완벽하지 못했어요.

وكانت كاحتفالٍ مُبكّر، ولأنها في الحقيقة لم تكن كافية،

우리는 그곳에 대해 아직 모르는 게 너무 많지만,

هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.

‎하지만 이 사자 무리는 ‎아직 어려움을 겪고 있습니다

‫لكن لا تزال هذه الجماعة تعاني.‬

2월 말은 나폴레옹이 패배했다고 말하기엔 아직 이른 때였다.

أي حديث عن هزيمة نابليون في أواخر فبراير كان من السابق لأوانه.

당시 원정에 참가한 셰르파 중에 나만 아직 살아있어요.

وأنا المنتمي إلى سكان شيربا‏، آخر من بقي على قيد الحياة من البعثة‏.

잘못된 것이 명확함에도 왜 아직 우리 곁에 있는 것일까?

لما ما تزال معنا في حين أنها أذى بشكل واضح؟

아직 이 광산을 통과할 수 있다면 '다시 시도'를 선택하세요

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫عبور هذا المنجم، اختر "أعد المحاولة".‬

우리가 가진 해결책들이 아직 이론에 불과하다는 점을 명심해야 합니다.

ومدى عمق هذه الأفكار.

하지만, 아직 이가 일생 중 어떻게 발전하는지는 알지 못합니다.

ولكن أنا لا أعرف حتى الآن كيف يتطور هذا على مدى العمر.

아직 16km 이상 남았습니다 이 저온 유통 경로에서 정북동쪽에 있죠

‫ما زالت على مسافة اكثر من 16 كم،‬ ‫في الشمال الشرقي من مسار السلسلة الباردة.‬

아직 이 늑대를 해결할 수 있다고 생각한다면 '다시 시도'를 선택하세요

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك النجاة من هذا الذئب،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

바다는 아직 탐험 되지 않거나 알 수 없는 부분이 많습니다.

محيطاتنا غير مستكشفة أو مستغلة إلى حد بعيد.

그럼 시청자들이 아직 그 필요성을 인식하지 못하고 있는 것들이 있나요?

إذاً، ما هي الأشياء التي لا يعلمها المشاهدون بأنهم بحاجة إليها بعد؟

그리고 이 사람들에게 도움의 손길을 주는 사람들은 아직 곳곳에 존재합니다.

ولكي أُريكم أن مازال هناك أشخاص متعاطفين،

사막에는 아직 탐험할 곳이 많지만 이 더위에서 뱀독은 그리 오래가지 않으니

‫ما زال هناك جزء كبير من الصحراء لنستكشفه،‬ ‫ولكن سم الحية ‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

아직 물을 찾고, 임무를 계속할 수 있다고 생각하신다면 '다시 시도'를 선택하세요

‫إذا كنت تتصور أنه ما زال بوسعك‬ ‫العثور على ماء والاستمرار في مهمتنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬