Translation of "よさそう" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "よさそう" in a sentence and their spanish translations:

この木がよさそう

Este árbol podría funcionar.

よさそう 次に行こう

Eso parece correcto, sigo.

走ったほうがよさそうだ。

Tengo que correr.

外で話したほうがよさそうだ。

Será mejor que lo hablemos fuera.

もう出かけたほうがよさそうだ。

Bien podría irme ahora.

睡眠をとったほうがよさそうだ。

Necesito dormir.

- その家はよさそうだ。
- あの家いいね。

- Esta casa es bonita.
- Esa casa parece bonita.

どうも行かないほうがよさそうだ。

Pienso que sería mejor que me quedara aquí.

トムに相談したほうがよさそうだな。

Quizá deberíamos preguntarle a Tom.

君は今日寝ていたほうがよさそうだ。

- Sería bueno para ti permanecer en cama hoy.
- Sería mejor que te quedaras hoy en la cama.

することがないから、寝た方がよさそうだ。

No hay nada que hacer, así que mejor me voy a la cama.

あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。

Vuestro padre parece muy amable.

そろそろブックマークの整理をしたほうがよさそうだな。

A lo mejor ya sería bueno que ordenara mis marcadores.

彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。

Puede que él me pague algo del dinero que me debe.

ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。

Puede que llueva. Mejor llevemos un paraguas.

- 何もすることがないなら、寝た方がいい。
- することがないから、寝た方がよさそうだ。

No hay nada que hacer, así que mejor me voy a la cama.

- 「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。
- 少なくとも「ありがとう」を言いなさい。

- Por lo menos deberías decir "gracias".
- ¡Podrías dar las gracias al menos!

- 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
- 火曜日まで待った方がよさそうですよ。

- Entonces puedes también tú esperar hasta el jueves.
- Entonces igualmente puedes esperar hasta el jueves.

事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。

Una persona que hace que algo sencillo suene complicado ciertamente no parece ser alguien muy inteligente.

More Words:
Translate "事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。" to other language: