Translation of "やめろ。" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "やめろ。" in a sentence and their spanish translations:

やめろ!

- Deja de hacer eso.
- Para de hacer eso.

嘘はやめろ。

- Dejá de mentir.
- Dejá de bolacear.

苦しい、やめろ。

¡Es tan doloroso! ¡Para!

馬鹿はやめろ!

- ¡No seas tonto!
- ¡No seas ridículo!
- ¡No seas absurdo!

- 止まれ。
- やめろ。

- Paraos.
- Quietos.
- Parad.
- Para.
- Detente.

- やめなさい。
- やめろ!
- いいかげんにして。
- やめろよ。

- Páralo.
- Detenlo.

愚痴はやめろよ。

- Deja de refunfuñar.
- Deja de quejarte.

その話はやめろ。

¡Ya basta con eso!

- やめなさい。
- やめろ!

¡Ya párale!

彼への非難をやめろ。

Déjalo en paz.

- やめろ!
- 止まれ!
- やめて!

- ¡Alto!
- ¡Parad!
- ¡Para!
- ¡Pare!

ドアをたたくのはやめろ。

¡Deja de golpear la puerta!

弱い者いじめはやめろ。

Alto al acoso.

おい。文句言うのはやめろよ。

- Oye, basta de quejarse.
- Che, dejá de quejarte.

グラスをいじくりまわすのはやめろ。

Deja de jugar cerca del cristal.

現実を回避するのはもうやめろ。

Deja de ocultar tu cabeza en la arena.

やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。

Olvídalo. Después de todo, él es nuestro amigo.

二人ともくだらない喧嘩はやめろよ。

¿Dejarían de estarse peleando?

- 格好つけるな。
- 見せびらかすのはやめろ!

¡Para de presumir!

- 喋るのをやめろ。
- おしゃべりをやめなさい。

- Cállate.
- Deja de hablar.

- やじ馬はやめろ。
- おせっかいはよしなさいよ。

No seas metiche.

その呼び方やめろって何回言えば分かるんだよ。

¿Cuántas veces tengo que decirte que dejes de llamarme así?

- 後ろを振り返るな。
- 過去のことを振り返るのはやめろよ。

No mires atrás.

いつまでこんなことやってるんだ?もういい加減にやめろよ。

¿Por cuánto tiempo quieres seguir haciendo eso? ¡Para de una vez!

もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。

Deja eso ya. Solo estás echando sal en la herida del pobre hombre.

- お金のことで口論するのはやめろ。
- お金のことで言い争うのはやめなさい。

Dejen de discutir por dinero.