Examples of using "危ない" in a sentence and their russian translations:
- Осторожно!
- Внимание!
Это опасно!
Его жизнь в опасности.
- Его жизнь в опасности.
- Её жизнь в опасности.
- Ваша жизнь в опасности.
Становится довольно рискованно.
Жизнь десятиногого рака в опасности.
Его жизнь в опасности.
Чуть не пропали.
Стоп! Ого.
Смотри! Вон идёт грузовик!
Огонь очень опасен.
- Её жизнь в опасности.
- Её жизнь поставлена на карту.
- Опасно играть с огнём.
- С огнём играть опасно.
- Играть с огнём опасно.
Не испытывай судьбу.
Осторожно, машина едет!
- Осторожно!
- Берегись!
Внимание!
- Не играй на улице - это опасно.
- Не играйте на улице - это опасно.
Жизнь его ребёнка под угрозой.
- Он очень опасный мужчина.
- Он очень опасный человек.
Берегись! Там большая дыра.
Пациенту угрожала опасность.
Встреча может быть смертельной для ее вздорного детеныша.
Переходить через тот старый мост опасно.
Опасно ли ездить в метро одному?
- Вы говорите, что моя жизнь в опасности?
- Вы хотите сказать, что моя жизнь в опасности?
Он спас меня от опасности.
Что за кризис? Я чувствую себя уютно.
Я думаю, гулять ночью одному опасно.
Том - опасный человек.
Небезопасно для девушки идти одной так поздно ночью.
На улице играть опасно!
Во время поездки у нас была уйма приключений.
- Я рисковал.
- Я рисковала.
Это подвергает вас опасности.
и не ставили всё на карту ради большого вознаграждения.
Осторожно! Машина едет.
Детям опасно выходить на улицу ночью одним.
- В этой реке опасно плавать.
- Купаться в этой реке опасно.
- Берегись! Там большая дыра.
- Берегись! Там большая яма.
- Осторожно! Там большая яма.