Translation of "もう一度" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "もう一度" in a sentence and their russian translations:

もう一度?

Опять?

では もう一度

Посмотрите снова.

さあ、もう一度。

Давай, попробуй ещё раз.

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やって。

- Сделай это ещё раз.
- Сделайте это ещё раз.
- Сделай это снова.
- Сделайте это снова.

しかし、もう一度、

Но в очередной раз

もう一度おやり。

- Переделай!
- Сделай это ещё раз!

もう一度読んで。

- Прочти его ещё раз.
- Прочтите его ещё раз.
- Прочти её ещё раз.
- Прочтите её ещё раз.
- Прочти ещё раз.
- Прочтите ещё раз.

もう一度やって。

- Сделай это ещё раз.
- Сделайте это ещё раз.
- Сделай это снова.
- Сделайте это снова.

もう一度言って。

- Повтори.
- Скажи это ещё раз.
- Повторите.
- Скажи ещё раз.
- Скажите это ещё раз.
- Скажите ещё раз.

もう一度チャンスをくれ。

- Дай мне ещё один шанс.
- Дайте мне ещё один шанс.
- Прости меня на этот раз.
- Простите меня на этот раз.

- もう一度伺ってよろしいですか。
- もう一度お願いします。

- Ты не мог бы это повторить?
- Вы не могли бы это повторить?

よしもう一度やろう。

Ладно, я всё переделаю.

- もう一度それを見せてください。
- もう一度見せてください。

Пожалуйста, покажи мне это еще раз.

- 失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
- 何とおっしゃいましたか。
- もう一度言って下さい。
- もう一度言ってくれませんか。
- もう一度言っていただけますか。
- もう一度おっしゃっていただけますか。
- もう一度おっしゃってくれませんか。
- もう一度お願いします。

- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?

- ぼくはそれをもう一度やってみよう。
- もう一度やってみるよ。

Я попробую ещё раз.

もう一度お願いします。

Простите, Вы не могли бы повторить?

もう一度読んでごらん。

Прочитай это ещё раз, пожалуйста.

明日もう一度参ります。

Завтра я приду снова.

- どうかもう一度やらせてみてください。
- もう一度チャンスをください。

- Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
- Пожалуйста, дай мне ещё один шанс.
- Пожалуйста, прости меня на этот раз.
- Пожалуйста, простите меня на этот раз.

- トムはもう一度その番号にかけた。
- トムはもう一度その番号をダイヤルした。

Том снова набрал номер.

- もう一度繰り返していただけませんか。
- もう一度お願いします。
- え?

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?
- Простите?

もう一度言ってください?

Скажи еще раз, пожалуйста?

メッセージをもう一度読みなさい。

Прочти сообщение ещё раз.

もう一度そこへ行きたい。

Я хочу сходить туда ещё раз.

もう一度やってみなさい。

Попробуй сделать это еще раз.

もう一度やってください。

Пожалуйста, сделайте это еще раз.

もう一度言ってください。

- Скажи это ещё раз, пожалуйста.
- Повторите еще раз, пожалуйста.

私はもう一度行動を起こし

Я хотела что-то снова делать,

もう一度自分らしさを見せ

я решил воспользоваться шансом

もう一度彼に会うつもりだ。

- Я его ещё увижу.
- Мы с ним ещё увидимся.

ジェリー、もう一度説明してくれよ。

Джерри, объясни ещё раз.

もう一度よく考えてみたら。

- Я бы дважды подумал об этом.
- Я бы дважды подумал над этим.
- Я бы дважды подумала над этим.

私はもう一度それを調べた。

Я ещё раз это проверил.

もう一度やってみましょう。

Давай попробуем еще раз.

もう一度富士山に登りたい。

Я хочу ещё раз подняться на Фудзи.

もう一度やってみませんか?

Как насчёт того, чтобы сделать это снова?

もう一度お願いできますか。

Простите, Вы не могли бы повторить?

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やってみて。
- もう1回やってごらん。

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

- もう一度私にやらせてくれますか。
- もう一度私にやらせてもらえませんか?

Вы позволите мне попробовать ещё раз?

もう一度『ゴッドファーザー』を 見てみましょう

Например, в «Крёстном отце»

もう一度チャンスが 必要なだけです

Им просто нужен новый шанс.

もう一度着てみていいですか。

Можно мне его снова надеть?

もう一度それを読んで下さい。

- Прочти это ещё раз.
- Прочти его ещё раз.
- Прочтите его ещё раз.
- Прочти её ещё раз.
- Прочтите её ещё раз.

もう一度それにトライしてみたら。

Почему бы тебе не попробовать ещё раз?

彼にもう一度頼んでも無駄だ。

Бесполезно просить его ещё раз.

もう一度送ってくれませんか。

Пожалуйста, отправьте мне другую копию.

その映画をもう一度見たいな。

- Я хочу посмотреть это кино ещё раз.
- Я хочу посмотреть этот фильм ещё раз.

もう一度やってみても無駄だ。

Бесполезно пробовать ещё раз.

もう一度、お名前お願いします。

Повторите, пожалуйста, Ваше имя ещё раз.

- もう一度ゆっくりお話しください。
- もう一度ゆっくりお話しいただけますか?

- Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить это медленно?
- Не мог бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?
- Не могла бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?

- 私はもう一度やってみようと決心しました。
- もう一度やってみることにした。

- Я решил попробовать ещё раз.
- Я решил снова попробовать.

もう一度やっていただけますか。

Я могу попросить вас сделать это ещё раз?

今の、もう一度言っていただける?

- Вы можете повторить то, что сказали?
- Ты можешь повторить то, что сказал?

もう一度おっしゃってください。

- Как ты сказал?
- Как Вы сказали?

トムはもう一度鏡をのぞきこんだ。

Том ещё раз посмотрел в зеркало.

もう一度トムに話したいのですが。

- Я хотел бы ещё раз поговорить с Томом.
- Я бы хотел ещё раз поговорить с Томом.

もう一度言ってくださいますか。

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

その歌をもう一度聞きたいです。

Я хочу еще раз послушать эту песню.

何よりも、彼にもう一度会いたい。

Больше всего я хочу снова увидеться с ним.

- もう一度おやり。
- もう一回やって!

- Переделай!
- Переделайте!
- Сделай это ещё раз!
- Сделайте это ещё раз!

もう一度作りたいと思うものです

и создав музей, мы хотим добиться похожего эффекта.

もう一度あの人たちに会いたいの。

- Мне хочется снова их увидеть.
- Мне хочется ещё раз их увидеть.
- Я хочу снова их увидеть.

もう一度かけ直します。ありがとう。

- Спасибо, попробую ещё раз.
- Я попробую ещё раз, спасибо.

彼はもう一度繰りかえして言った。

- Он повторил.
- Он повторил это ещё раз.

もう一度若くなれたらいいんだが。

Хотел бы я снова стать молодым.

何ですって?もう一度言って下さい。

Что Вы сказали? Вы не могли бы повторить?

この企画はもう一度想を練り直せ。

Ты должен пересмотреть эту программу.

彼はメガネをかけて、もう一度見てみた。

Он надел очки и снова посмотрел на неё.

- どうですかその歌をもう一度歌ってください。
- どうかその歌をもう一度歌ってください。

Спой песню ещё раз, пожалуйста.

(医師1) もう一度示してもらえますか

(Видео) Доктор 1: Хорошо. Покажите ещё раз.

もう一度説明してくださいませんか。

Не объясните это ещё раз?

もう一度だけかねを貸してあげよう。

Я дам тебе взаймы только в этот раз.

もう一度お目にかかりたいものです。

Надеемся снова вас увидеть.

どこに住んでいるかもう一度言って。

- Скажи мне ещё раз, где ты живёшь.
- Скажите мне ещё раз, где вы живёте.

私にそれをもう一度させてください。

- Пожалуйста, дайте мне ещё попробовать.
- Пожалуйста, дайте мне попробовать ещё.
- Пожалуйста, дай мне попробовать ещё.

もう一度言ってもらっていいですか?

- Ты можешь это повторить?
- Вы можете это повторить?

トムはもう一度メアリーに会いたがっている。

Том хочет встретиться с Мэри еще раз.

More Words: