Translation of "とんでもない!" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "とんでもない!" in a sentence and their russian translations:

とんでもない!

- Это невозможно!
- Быть не может!
- Это исключено!

- 彼は完全だなんてとんでもない。
- 彼が完璧だなんてとんでもない。

- Он далёк от совершенства.
- Он далеко не идеален.

- 有り得ない!
- とんでもない!

- Не может быть!
- Это невозможно!
- Быть не может!

私が悲しいなんてとんでもない。

- Я далеко не расстроен.
- Я далеко не расстроена.

彼がばかだなんてとんでもない。

- Он кто угодно, только не дурак.
- Он кто угодно, но только не дурак.

トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。

У Тома было жуткое похмелье.

私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。

У меня нет велосипеда, не говоря уже о машине.

ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。

Совсем не правда, что Джек плох в музыке. Наоборот, он очень хорошо играет на пианино.

パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。

Доктор Паттерсон: "Вовсе нет! Пример Коко показывает, что гориллы достаточно разумны, чтобы выучить язык жестов."

- 馬鹿な!
- まさか!
- 嘘!
- あり得ねぇー。
- ウソだろ!
- あるわけがない。
- とんでもない!
- とんでもございません!
- とんでもありません!

- Не может быть!
- Ещё чего!
- Это невозможно!
- Никогда в жизни!
- Быть не может!
- Это исключено!
- Ни в коем случае!
- Ни за что!

- 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
- 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」

"Ты уже закончил с этим?" - "Напротив, я только начал".

- 彼は紳士ではない。
- 彼は決して紳士的ではない。
- 彼は決して紳士などというものではない。
- 彼が紳士だなんてとんでもない。

Он кто угодно, но не джентльмен.

- 彼は詩人なんていうものでは決してない。
- 彼は詩人だなんてとんでもない。
- 彼は決して詩人などと言う者ではない。
- 彼は決して詩人ではない。
- 彼が詩人とかないわ。

Он - кто угодно, только не поэт.

- こんなへまをして、穴があったら入りたいよ。
- 大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。
- とんでもないことをしてしまった。穴があったら入りたい。
- やらかしてしまった。穴があったら入りたいよ。

- Я все испортил так сильно, что мне хотелось бы найти дыру и не выбираться из нее.
- Я так крупно налажал, что найти бы вот какую-нибудь нору да заползти туда.

More Words: