Examples of using "とんでもない!" in a sentence and their russian translations:
- Это невозможно!
- Быть не может!
- Это исключено!
- Он далёк от совершенства.
- Он далеко не идеален.
- Не может быть!
- Это невозможно!
- Быть не может!
- Я далеко не расстроен.
- Я далеко не расстроена.
- Он кто угодно, только не дурак.
- Он кто угодно, но только не дурак.
У Тома было жуткое похмелье.
У меня нет велосипеда, не говоря уже о машине.
Совсем не правда, что Джек плох в музыке. Наоборот, он очень хорошо играет на пианино.
Доктор Паттерсон: "Вовсе нет! Пример Коко показывает, что гориллы достаточно разумны, чтобы выучить язык жестов."
- Не может быть!
- Ещё чего!
- Это невозможно!
- Никогда в жизни!
- Быть не может!
- Это исключено!
- Ни в коем случае!
- Ни за что!
"Ты уже закончил с этим?" - "Напротив, я только начал".
Он кто угодно, но не джентльмен.
Он - кто угодно, только не поэт.
- Я все испортил так сильно, что мне хотелось бы найти дыру и не выбираться из нее.
- Я так крупно налажал, что найти бы вот какую-нибудь нору да заползти туда.