Translation of "いいですね" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "いいですね" in a sentence and their russian translations:

いいですね

Хорошо.

(ナディーン) いいですね

НХХ: Отлично.

早く治るといいですね。

Надеюсь, ты поправишься быстро.

あなたのシャツ、いいですね。

- Мне нравится ваша рубашка.
- Мне нравится твоя рубашка.

賞が取れるといいですね。

Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз.

今日は気分がいいですね。

Прекрасный день, не правда ли?

又来年会えるといいですね。

Надеюсь увидеть тебя снова в следующем году.

その通り そうです いいですね

Да, отлично! Вы правы.

では、急いだほうがいいですね。

- Тогда нам лучше поторопиться.
- Тогда нам лучше поторапливаться.

彼女はとてもかわいいですね。

Она очень мила, правда же?

手を貸しますから、いいですね?

Мы тебе поможем, хорошо?

またお会いできるといいですね。

Надеюсь, мы ещё когда-нибудь увидимся.

これは兄です。かっこいいですね。

Это мой старший брат. Правда, красивый?

天気がこのまま続くといいですね。

Надеюсь, погода не изменится.

「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」

"Хочешь прогуляться?" - "Почему бы нет? С радостью".

いいですね。私には誰もなにもくれない。

Прекрасно. Никто ничего не даёт мне.

あなたの望みが実現するといいですね。

- Я надеюсь, что твоё желание сбудется.
- Я надеюсь, что ваше желание сбудется.
- Надеюсь, что твоё желание исполнится.
- Надеюсь, что ваше желание исполнится.

あなたが安全な場所にいるといいですね。

Надеюсь, ты в безопасном месте.

あなたには真実を話したほうがいいですね。

- Лучше я скажу тебе правду.
- Мне лучше сказать тебе правду.
- Я лучше скажу тебе правду.

- 成功を祈っているよ。
- 成功するといいですね。

- Я желаю тебе успеха.
- Я желаю вам успеха.
- Желаю тебе успеха.
- Желаю вам успеха.

そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。

Пора менять масло в машине.

- 入院治療が必要です。
- 治療のためにも入院した方がいいですね。

Ты должен остаться на лечение в больнице.

- 彼女が早く回復するのを望みます。
- 彼女が早く良くなるといいですね。

Надеюсь, она скоро поправится.

- 彼女がすぐ良くなるといいですね。
- 彼女の一日も早い回復を願っています。

Надеюсь, она быстро поправится.

- あなたの望みが実現するといいですね。
- あなたの望みがかなうことを願っています。

- Надеюсь, ваше желание исполнится.
- Надеюсь, твоё желание исполнится.

- 私はあなたに会いたい。
- お会いできるのを楽しみにしています。
- お会いできるといいですね。

- Я надеюсь увидеть вас.
- Я надеюсь увидеть тебя.
- Надеюсь вас увидеть.
- Надеюсь тебя увидеть.

- 君が早く回復するのを願っています。
- 君が早く回復することを望みます。
- 早く良くなるといいですね。
- どうかお大事になさってください。

- Надеюсь, ты скоро поправишься.
- Я надеюсь, что ты скоро выздоровеешь.
- Надеюсь, вы скоро поправитесь.
- Я надеюсь, что Вы скоро поправитесь.
- Я надеюсь, ты скоро поправишься.

- 私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
- このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。
- このコートいいですね。試着してもいいですか。

Мне нравится это пальто. Я могу его примерить?

More Words: