Translation of "違う。" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "違う。" in a sentence and their portuguese translations:

違う、違う、違う!

Não, não e não!

- 違うんだ。
- いいえ。
- 違います。
- 違う。

Não.

- 嫌だ!
- 違う!

Não!

違うんだ。

Errado.

- 違うんだ。
- ブッブー!

- Errado.
- Falso.

- 違う!
- ちゃう!

Não!

- いいえ?
- 違う?

Não?

- どう違うのだ。
- 何が違うの?
- 違いは何なの?

Qual é a diferença?

‎だがモリアカネズミは違う

Mas os ratos-do-campo não têm essa opção.

こいつは違う

Não foi o caso deste.

馬はロバと違う。

Cavalos são diferentes de burros.

‎でも このネズミは違う

... mas este pequeno roedor não.

‎でも都会では違う

Não é o caso deste bando urbano.

このタオルは色が違う。

Estas toalhas são de cores diferentes.

- 違う?
- そうじゃない?

Não é?

世界は昔とは違う。

O mundo não é o que era.

- いいえ。
- 違う!
- ちゃう!

Não!

違う。うまく言えない。

Não. Eu não sei. São um monte de coisas.

彼は見かけとは違う。

- Ele não é o que parece.
- Ele não é o que parece ser.

君は違う鍵を取った。

Você pegou a chave errada.

どうして?何が違うの?

Por quê? Que é que está errado?

それは事実とは違う。

Este não é o caso.

- 違う!
- 誤解だよ!
- ちゃう!

Não!

- いいえ。
- 違います。
- 違う。

Não.

トムとメアリーは好みが違う。

Tom e Maria têm gostos diferentes.

- 私の考えは君の考えと違う。
- 私の考えはあなたのとは違う。

- Minha ideia é diferente da sua.
- Minha ideia é diferente da tua.

男と女の遺伝子は違う

como acabei de explicar

この火でかなり違うよ

A fogueira faz toda a diferença.

‎違う獲物を探している

E procuram um alvo diferente.

それは違うと思います。

Acho que você está errado.

彼は以前の彼とは違う。

Ele não é o mesmo homem que costumava ser.

あの写しは原本と違う。

Essa cópia está diferente do original.

俺はお前とは違うんだ。

Eu não sou como você.

- それ違うよ。
- それ嘘だよ。

- Isso não é verdade.
- Não é verdade.

- 嫌だ!
- いいえ。
- 違う!
- ちゃう!

Não!

‎だが夜は全く状況が違う

Mas, à noite, são surpreendentemente hostis.

間違うことはないだろう。

Você não cometerá erros.

違うよ、新しい彼じゃない。

Não, não é meu novo namorado.

まだ怒ってるでしょ。違う?

- Você ainda está zangado, não está?
- Você ainda está zangada, não está?
- Vocês ainda estão zangados, não estão?

トムはお前とは違うんだよ。

Tom não é como você.

私が聞いたのとは違うな。

Não foi isso o que eu ouvi.

ジョンは三年前の彼とは違う。

John não é o homem que ele era três anos atrás.

君は違う方にいきますよ。

Você está indo pelo caminho errado.

彼は老人だろう?違うのか?

Ele é idoso, não é?

男女間で大きく違うのです

em homens e mulheres pode ser consideravelmente diferente.

みなさんは違うでしょうが

Talvez nessa sala seja diferente,

母と私は、あらゆる点で違う。

Eu e minha mãe somos diferentes em todos os sentidos.

何か企んでいるでしょ。違う?

Você está tramando algo, não está?

私のカメラはあなたのとは違う。

Minha câmera é diferente da sua.

アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。

A África é um continente, mas a Groenlândia não é.

違うよ、俺の嫁さんはフェルナンダだよ。

Você está enganado, minha mulher se chama Fernanda.

マイケル・フェルプスの場合は 全く違うアプローチです

Michael Phelps, contudo, um 'approach' muito diferente.

男女間でこんなにも違うのか?

apresentam uma diferença tão dramática entre homens e mulheres?

君の意見は私のとは全く違う。

A sua opinião é muito diferente da minha.

今年のファッションは昨年のファッションとは違う。

A moda desse ano é diferente da do ano passado.

私の考えはあなたのとは違う。

Minha ideia é diferente da sua.

トムはプロフィール写真と見た目が違うね。

Tom não parece com sua foto de perfil.

UVライトを当てると 違うだろ すごい

Repare na diferença com a luz ultravioleta.

おまえって気難しいよな。違うか?

Você é detalhista, não é?

これは私が思っていたのと違う。

Isso é diferente do que eu pensei.

私達は趣味がまったく違うのだ。

Somos diferentes um do outro em questão de gosto.

そうかもしれないけど、たぶん違う。

Isso pode ser verdade, mas eu realmente acho que não.

彼女は私と違う意見を持っている。

Ela tem um ponto de vista que é diferente do meu.

- ダメだって言ったでしょ。
- 違うってば。

- Eu disse que não.
- Disse que não.

私の意見はあなたのとは全く違う。

Minha opinião é completamente diferente da sua.

トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。

- Eu acho que Tom é da Austrália, mas posso estar errado.
- Acho que Tom é da Austrália, mas posso estar enganado.

- 私たちの意見が食い違うのはこの点です。
- この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。

É neste ponto que nossas opiniões diferem entre si.

‎外見は違うが‎― ‎人間とは遠縁にあたる

Apesar do seu aspeto, na verdade, é um parente afastado do ser humano...

東洋人はものの見方が我々とは違う。

As pessoas do oriente não olham as coisas da mesma maneira que nós.

その料理人は毎日違う料理を拵える。

Este cozinheiro prepara diferentes refeições todos os dias.

JavaとJavaScriptはインドとインドネシアくらい違うものです。

Java e Javascript são como a Índia e a Indonésia, eles não são a mesma coisa.

- トムに賛成でしょ?
- トムに賛成でしょ、違う?

- Você concorda com Tom, não é?
- Você concorda com Tom, certo?

違うよ、君とはしゃべってなかったよ。

- Não, eu não estava falando com você.
- Não, eu não estava falando com vocês.

まず最初に XXとXYの細胞は働きが違う

Em primeiro lugar, células XX e XY realizam suas tarefas de formas diferentes,

それは僕の言ったこととちょっと違う。

Não foi exatamente isso o que eu disse.

- それは真相ではない。
- それは事実とは違う。

- Este não é o caso.
- Esse não é o caso.

その問題に関してはあなたと意見が違う。

Eu não concordo com você neste assunto.

‎日によって微妙に違う ‎だから自然は奥深い

Mas é aí que vemos as diferenças subtis. E é aí que conhecemos a natureza.

会社を経営することと保有することとは違う。

A gestão de uma empresa é diferente da propriedade de uma empresa.

- 僕はトムとは違う。
- 僕はトムみたいな人間ではない。

Eu não sou como Tom.

パリとは違うところで私たちは知り合いました。

Não foi em Paris que nos conhecemos.

「違うわよ 雑誌よ お母さん 雑誌なの」と言いました

E eu: "Não, não são. É uma revista, mãe, uma revista".

君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。

Eu faria de uma forma diferente da que você fez.

- はい、外出しませんでした。
- 違うよ、出かけてないよ。

Não, eu não saí.

- 誰でも間違う事はある。
- 間違いをしない人は居ない。

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.

目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。

Ela se diferencia dos outros no ponto em que ela tem um objetivo certo.

最初に戻り違う道を通って― 残がいを捜したいなら “リプレイ”だ

Se quiser voltar ao início, escolher outro caminho e encontrar os destroços, selecione "repetir episódio".

私たちは具体的に何が違うかを 発見する必要があります

Nós precisamos descobrir quais são essas diferenças.

- 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
- 宗教と哲学ってどこが違うんですか?
- 宗教と哲学ってどう違うんですか?
- 宗教と哲学は何が違うのですか?
- 宗教と哲学の違いは何ですか?
- 宗教と哲学の違いって何なんですか?

Qual é a diferença entre religião e filosofia?