Translation of "ありがとうございます!" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "ありがとうございます!" in a sentence and their portuguese translations:

ありがとうございます!

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

アドバイスありがとうございます。

- Obrigado pelo seu conselho.
- Obrigada pela dica.
- Obrigado pelo teu conselho.

コメントありがとうございます。

Obrigado pelo comentário.

- 本日は御搭乗頂きありがとうございます。
- 本日はお乗りいただきありがとうございます!
- ご搭乗ありがとうございます。
- ご乗車ありがとうございます。

Bem-vindo a bordo!

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。
- どうもありがとうございます!

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

ご意見ありがとうございます。

- Obrigado pelo retorno.
- Obrigada pelo retorno.

お取引ありがとうございます。

- Obrigado e volte sempre!
- Obrigado, volte sempre!
- Obrigado por seu trabalho.

禁煙、ご協力ありがとうございます。

Obrigado por não fumar.

- ありがとうございます!
- ありがとう!

- Obrigado!
- Obrigada!

- ありがとうございます!
- すみません。
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!
- ありがとうございます。

- Obrigado!
- Obrigada!
- Obrigado.

親切なおもてなしありがとうございます。

Obrigado por sua gentil hospitalidade.

お手伝いいただきありがとうございます。

É muito gentil de sua parte me ajudar.

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。

Muito obrigado!

お時間をいただきありがとうございます。

- Obrigado pelo seu tempo.
- Obrigada pelo seu tempo.

- ありがとうございます!
- どうもありがとう。

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!
- Muito obrigado.

- はるばる来ていただいてありがとうございます。
- 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。

Eu aprecio sua vinda por todo o caminho.

心づくしの品を頂きありがとうございます。

Muito obrigado pelo seu presente tão atencioso.

夕食にお招き下さりありがとうございます。

Obrigado por ter me convidado para jantar.

- ありがとうございます!
- ありがとう!
- おおきに!

- Obrigado!
- Obrigada!

興味をもっていただきありがとうございます。

Eu aprecio o seu interesse.

父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。

- Obrigado pela sua preocupação com a minha mãe e com o meu pai.
- Obrigada pela sua preocupação com a minha mãe e com o meu pai.

こちらにお越しいただきありがとうございます。

Muito obrigado por ter vindo.

誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。

É muito gentil da sua parte me convidar para a sua festa de aniversário.

私はもうおなかがいっぱいです、ありがとうございます。

- Já estou cheio, obrigado.
- Já estou safisfeito, obrigado.

- 情報をありがとうございます。
- 教えていただいてありがとう。

Obrigado pela informação.

- ありがとうございます!
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!

- Obrigado!
- Obrigada!
- Obrigado.

お電話ありがとうございます。こちらは日本郵便再配達受付センターです。

Obrigado pela ligação. Aqui é o centro de recepção e reenvio do serviço postal (correio) do japão.

- ありがとうございます!
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!
- あざっす!

- Obrigado!
- Obrigada!

- お手紙大変ありがとうございました。
- お手紙どうもありがとうございます。

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.
- Muito obrigado pela tua carta.
- Muito obrigada pela tua carta.

- 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
- 毎度お引き立てありがとうございます。
- 日ごろご愛顧を賜り、まことにありがとうございます。
- 日頃のご愛顧に厚く御礼申し上げます。

Somos gratos aos senhores pelo patrocínio.

- お手伝いくださってどうもありがとう。
- 手伝っていただいてありがとうございます。

É muito decente de sua parte me ajudar.

丁寧に添削してくださってありがとうございます。自分の間違いがとてもよく分かりました。

Muito obrigado por ter-me corrigido polidamente. Meus erros foram muito bem compreendidos.

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」

- "Obrigado." "Não tem de quê."
- Obrigado! - De nada!

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- 来てくれてありがとう。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
- お見舞いありがとう。
- 来てくれて有難うございます。

- Obrigado por ter vindo.
- Obrigado por terem vindo.

More Words: