Translation of "ありがとう。" in Italian

0.571 sec.

Examples of using "ありがとう。" in a sentence and their italian translations:

- ありがとう!
- ありがとう。

Grazie!

- 本当にありがとう。
- 本当にありがとう!
- ほんとありがとう。
- どうもありがとう。

Grazie mille.

- ご忠告ありがとう。
- アドバイス、ありがとう。

Grazie per il consiglio.

- ありがとうございます!
- ありがとう!

Grazie!

- ママ、ありがとう。
- お母さん、ありがとう。

Grazie, mamma.

- 本当にありがとう。
- 本当にありがとう!

Grazie mille!

- ほんとありがとう。
- どうもありがとう。

Grazie mille.

- 本当にありがとう。
- どうもありがとう。

Grazie mille.

ありがとう

Grazie.

ありがとう。

Grazie.

ありがとう!

Grazie!

- ありがとう!
- ありがとう。
- どうも。
- あざっす!

Grazie!

- 元気よ、ありがとう。
- ありがとう。元気です。

Sto bene, grazie.

- いいよ!ありがとう。
- わかった!ありがとう。

Ok! Grazie.

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。

Grazie mille!

- ありがとうございます!
- どうもありがとう。

Grazie mille!

- ありがとう!
- ありがとう。
- おおきに!
- あざっす!

Grazie!

ありがとうブラザー。

Grazie, fratelli.

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。
- どうもありがとうございます!

Grazie mille!

- ありがとうございます!
- ありがとう!
- おおきに!

Grazie!

(マシュー)ありがとうトム

MB: Grazie Tom, grazie.

(コリアー)ありがとうケリー

JC: Grazie Kelly, grazie.

プレゼントをありがとう。

- Grazie per il regalo.
- Grazie per il tuo regalo.
- Grazie per il suo regalo.
- Grazie per il vostro regalo.

色々ありがとう。

- Grazie di tutto.
- Grazie per tutto.

警告ありがとう。

- Grazie per il tuo avvertimento.
- Grazie per il suo avvertimento.
- Grazie per il vostro avvertimento.

先生、ありがとう。

Grazie, dottore.

クリスマスプレゼントをありがとう。

- Grazie per il regalo di Natale.
- Grazie per il regalo natalizio.

ありがとう、雪名。

Grazie, Yukina.

招待ありがとう。

Grazie per l'invito.

- ご心配ありがとう。
- 心配してくれてありがとうね。
- お気遣いありがとうございます。

- Grazie per la tua preoccupazione.
- Grazie per la sua preoccupazione.
- Grazie per la vostra preoccupazione.

元気よ、ありがとう。

Sto bene, grazie.

どうもありがとう。

Grazie mille.

みんな、ありがとう。

Grazie a tutti.

お返事ありがとう。

Grazie per la Sua risposta.

いつもありがとう。

Grazie, come sempre.

- 先生、どうもありがとうございました。
- 先生、ありがとう。

Grazie, dottore.

- お手伝いいただきありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Grazie per il tuo aiuto.
- Grazie per il vostro aiuto.
- Grazie per il suo aiuto.
- Grazie per la tua assistenza.
- Grazie per la sua assistenza.
- Grazie per la vostra assistenza.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Grazie per il vostro aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

いいアドバイスをありがとう。

- Grazie per la dritta.
- Grazie per il suggerimento.
- Grazie per la mancia.

ありがとう。元気です。

Sto bene, grazie.

- ありがとう!
- おおきに!

Grazie!

- 親切にしてくれてありがとう。
- ご親切誠にありがとうございます。
- いろいろご親切にありがとう。

- Grazie per la sua gentilezza.
- Grazie per la vostra gentilezza.
- Grazie per la tua gentilezza.

- 今日はどうもありがとう。
- 今日はありがとうございました。

Grazie per oggi.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Grazie per l'aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

- 先日はどうもありがとう。
- 先日はありがとうございました。

Grazie per l'altro giorno.

- ありがとうございます!
- すみません。
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!
- ありがとうございます。

Grazie!

- 親切にしてくれてありがとう。
- いろいろご親切にありがとう。

- Grazie per la sua gentilezza.
- Grazie per la vostra gentilezza.

- 情報をありがとうございます。
- 教えていただいてありがとう。

- Grazie per l'informazione.
- Grazie per le informazioni.

- 今晩は来てくれてありがとう。
- 今夜は来てくれてありがとう。

Grazie di essere venuto stasera.

ありがとうございます

Grazie.

楽しい夜をありがとう。

Grazie per la piacevole serata.

来てくれてありがとう。

- Sei gentile a venire.
- Siete gentili a venire.
- È gentile a venire.

ありがとうございます!

Grazie mille!

- すみません。
- ありがとう。

Grazie!

- ありがとうございます!
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!

Grazie!

- ご招待をありがとうございます。
- お招きありがとうございます。

- Grazie per il vostro invito.
- Grazie per il tuo invito.
- Grazie per il suo invito.

- マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
- マイク、ありがとう。鶏肉は苦手なの。

Grazie, Mike. Non mi piace il pollo.

ありがとうございました

Grazie.

ご親切本当にありがとう。

Mille volte grazie per la sua gentilezza.

アドバイスありがとうございます。

- Grazie per il tuo consiglio.
- Grazie per il suo consiglio.
- Grazie per il vostro consiglio.

ありがとう、それだけだよ。

Grazie, è tutto.

ありがとう、もう結構です。

Grazie, sto bene.

- 私を助けてくれてありがとう。
- ご親切に手伝ってくれてありがとう。
- ご親切に手伝っていただいてありがとう。

- È gentile da parte tua aiutarmi.
- È gentile da parte sua aiutarmi.
- È gentile da parte vostra aiutarmi.

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」

- "Grazie." "Prego."
- "Grazie." "Di niente."
- "Grazie." "Non c'è di che."

- 本日は御搭乗頂きありがとうございます。
- 本日はお乗りいただきありがとうございます!
- ご搭乗ありがとうございます。
- ご乗車ありがとうございます。

- Benvenuti a bordo!
- Benvenuto a bordo!
- Benvenute a bordo!
- Benvenuta a bordo!

- 招待してくれてありがとう。
- 呼んでいただきましてありがとうございます。
- ご招待いただきありがとうございます。
- お招きいただきどうもありがとうございます。
- お招きいただき、ありがとうございました。

- Grazie per avermi invitato.
- Grazie per avermi invitata.
- Grazie di avermi invitato.
- Grazie di avermi invitata.

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」

- "Grazie." "Prego."
- "Grazie." "Di niente."

- すばらしい贈り物をありがとう。
- すてきなプレゼントをありがとうございます。

Grazie per il meraviglioso regalo.

- ご協力ありがとうございます。
- ご協力いただきありがとうございます。

- Grazie per la tua collaborazione.
- Grazie per la sua collaborazione.
- Grazie per la vostra collaborazione.

(トム)ありがとうございました

TT: Grazie mille.

説明してくれてありがとう。

- Grazie per la tua spiegazione.
- Grazie per la sua spiegazione.
- Grazie per la vostra spiegazione.

- 元気よ、ありがとう。
- 結構です。

Sto bene, grazie.

手伝ってくれてありがとう。

- Grazie per averci aiutati.
- Grazie per averci aiutate.