Examples of using "どうも。" in a sentence and their italian translations:
Grazie.
Ricevuto. Arriviamo. Grazie. Chiudo.
Sembra che io abbia la febbre.
Grazie mille.
- Semplicemente non mi sento soddisfatto.
- Semplicemente non mi sento soddisfatta.
- Ciao, sono Taro Kawaguchi.
- Ciao, io sono Taro Kawaguchi.
- Ciao, come stai?
- Ciao! Come stai?
- Ciao, come state?
- Salve, come sta?
- Salve, come state?
Sembra che io abbia la febbre.
- Non la capisco.
- Non lo capisco.
- Non ci arrivo.
ma mi sembra di non fare presa.
Non mi sento all'altezza.
Loro sono troppo vicini.
- Fa una cattiva impressione.
- Lui fa una cattiva impressione.
- Non viene, apparentemente.
- Lui non viene, apparentemente.
Temo che pioverà.
- Non sono fatti l'uno per l'altro.
- Loro non sono fatti l'uno per l'altro.
- Non sono fatte l'una per l'altra.
- Loro non sono fatte l'una per l'altra.
- Ho molta paura.
- Io ho molta paura.
Sembra che ci sia qualcosa che non va con il telefono.
Loro sembrano essere innamorati l'uno dell'altro.
- Che gentile da parte tua!
- Che gentile da parte sua!
- Che gentile da parte vostra!
Sembra non ci sia nessun bisogno di andare.
- Molte grazie.
- Grazie mille.
- Grazie tante!
- Tante grazie!
Mi sentivo come un pesce fuori dall'acqua in questa impresa.
- Non capisco cosa voglia dire.
- Non riesco a capire cosa vuole dire.
- Penso di essere in pericolo.
- Io penso di essere in pericolo.
Grazie mille, dottore.
- Temo che fallirà.
- Io temo che fallirà.
- Temo che lui fallirà.
- Io temo che lui fallirà.
- Ho paura che fallirà.
- Io ho paura che fallirà.
- Ho paura che lui fallirà.
- Io ho paura che lui fallirà.
Grazie mille.
Grazie mille.
- Non vado d'accordo con quel tizio.
- Io non vado d'accordo con quel tizio.
- Non vado d'accordo con quel tipo.
- Io non vado d'accordo con quel tipo.
Grazie!
- Riusciamo a credere a malapena alla sua storia.
- Noi riusciamo a credere a malapena alla sua storia.
- Non era affatto un commento appropriato.
- Quello non era affatto un commento appropriato.
Grazie mille!
Credo di aver letto troppi romanzi di Jules Verne da bambino:
- Mi dispiace.
- A me dispiace.
- Scusami.
- Mi scusi.
- È molto gentile da parte tua invitarmi.
- È molto gentile da parte sua invitarmi.
- È molto gentile da parte vostra invitarmi.
Avevo quasi paura di parlarti.
- È stato molto gentile da parte tua aiutarmi con i miei compiti.
- È stato molto gentile da parte sua aiutarmi con i miei compiti.
- È stato molto gentile da parte vostra aiutarmi con i miei compiti.
Scusatemi.
- Non mi va niente.
- Non mi va nulla.
- A me non va niente.
- A me non va nulla.
- Temo di non averlo spiegato troppo bene.
- Temo di non averla spiegata troppo bene.
- Ho paura di non averlo spiegato troppo bene.
- Ho paura di non averla spiegata troppo bene.
Pensavo solo che il condizionatore funzionasse male, quando ho scoperto che la finestra era aperta.
Grazie, dottore.
Ciao!
Questa storia mi sembra molto improbabile.
Grazie per oggi.
Grazie per l'altro giorno.
non stiamo utilizzando al massimo questo super potere,
Temo che pioverà.
Le ostriche non sono d'accordo con me.
- "Sciopereranno ancora?" "Temo di sì."
- "Loro sciopereranno ancora?" "Temo di sì."
- "Sciopereranno di nuovo?" "Temo di sì."
- "Loro sciopereranno di nuovo?" "Temo di sì."
- Non riesco ad andare d'accordo con lui.
- Io non riesco ad andare d'accordo con lui.
Sto solo guardando, grazie.
- Ciao, come stai?
- Ciao! Come stai?
Grazie mille!
- Grazie mille per la tua lettera.
- Grazie mille per la sua lettera.
- Grazie mille per la vostra lettera.
Grazie mille.
- Non ti seguo molto bene.
- Non vi seguo molto bene.
- Non la seguo molto bene.
- Grazie per il vostro aiuto.
- Grazie per avere aiutato.
- Non riesco a sbarazzarmi di questo raffreddore.
- Io non riesco a sbarazzarmi di questo raffreddore.
- Grazie per avermi invitato.
- Grazie per avermi invitata.
- Grazie di avermi invitato.
- Grazie di avermi invitata.