Translation of "ちょっと" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "ちょっと" in a sentence and their hungarian translations:

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。

Várj egy percet!

もうちょっと。

Csaknem.

ちょっと失礼。

Elnézést...

- ちょっと見せて下さい。
- それ、ちょっと見せて。

Hadd lássam.

- ちょっと休憩したい気分だ。
- ちょっと休みたい。

Van kedvem pihenőt tartani.

ちょっとどいて。

Állj félre!

ちょっと待って。

Várj egy percet!

ちょっと忙しい。

Egy kicsit elfoglalt vagyok.

ちょっと待って!

Várj egy kicsit!

- ちょっと手伝ってくれませんか。
- ちょっと手を貸して。
- ちょっと手伝ってくれない?

- Tudsz nekem egy picit segíteni?
- Tudsz nekem egy kicsit segíteni?

- ちょっとそれはやめよう。
- ちょっと、それをやめよう。

Ejtsük a témát.

- 彼女はちょっと奥手なんだ。
- あの子ちょっとシャイなの。

Egy kicsit félénk.

さて では ちょっと

Rendben, állj!

ちょっと 大変です

Szóval ez kemény így egy kicsit.

ちょっと待ってて。

Várjon egy percet!

ちょっと待ってよ。

Várj most egy kicsit!

ちょっと休みなよ。

Próbálj egy kicsit pihenni.

ちょっと落ち着け。

- Higgadj le.
- Nyugodj le!

もしくはちょっと変だとか ちょっと親密すぎるとか

vagy hogy kissé fura, vagy kissé túl intim.

- ちょっと鏡を見てごらん。
- ちょっと鏡をみてごらんよ。

Csak nézz a tükörbe.

- ちょっといいですか。
- ちょっとお時間よろしいですか?

Van egy perced?

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- 少しお待ちください。

Várj egy másodpercet.

ちょっと無理ですね。

Az nehéz lenne.

ちょっと失礼します。

Bocsásson meg egy percre!

ちょっと散歩しない?

Nem akarsz szívni egy kis friss levegőt?

ちょっといいですか?

Hadd beszéljek.

ちょっと目を閉じて。

- Csak csukd be a szemed!
- Csak hunyd be a szemed!

おい、ちょっと待てよ。

Várj egy pillanatot.

ちょっと手を貸して。

Kérlek, nyújtsd a kezed.

ちょっと考えさせて。

Hadd gondolkodjam!

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

君にちょっと話がある。

Szeretnék veled négyszemközt beszélni.

- 見せて。
- ちょっと見せて。

- Mutasd meg!
- Mutasd!

ちょっと水買ってくる。

Megyek vizet venni.

ちょっと手洗ってくる。

Mindjárt megmosom a kezemet.

ちょっと待ってくれる?

Tudnál várni egy percet?

ちょっと休みませんか?

Tartsunk egy kis pihenőt?

これはちょっと奇妙ね。

Ez egy kicsit furcsa.

ちょっと来て手伝って。

Gyere át, és segíts.

- ちょっとの間静かにしてなさい。
- ちょっと静かにしてください。

- Maradj csendben egy pillanatra!
- Maradj csöndben egy pillanatra!

- どうも、ちょっと見るだけ。
- ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。

Köszönöm, csak körülnézek.

- こいつ、ちょっと引っ込み思案なんだ。
- あいつはちょっとシャイなんだ。

Kissé szégyenlős.

もうちょっといませんか。

Akarsz még maradni?

ちょっとかんべんしてよ。

Kérlek, szállj le rólam.

ちょっと出かけてきます。

- Kimegyek egy kis időre.
- Kicsit kimegyek.

ちょっと小腹がすいたな。

- Egy kicsit éhes vagyok.
- Megéheztem kissé.

服をちょっと買ったんだ。

Vettem ruhákat.

ちょっと言い過ぎました。

Túloztam.

ちょっとコーヒーでも1杯どう?

Kér egy csésze kávét?

ちょっと疲れてしまって。

Egy kicsit fáradt vagyok.

ちょっと、これ誰の髪の毛?

Várjál csak! Kinek a haja ez?!

ちょっと遠くに行こうよ。

Kicsit menjünk arrébb.

ちょっと時間かかるかも。

Ez eltarthat egy kis ideig.

- ちょっとお手洗い行ってきます。
- ちょっとお手洗いに行ってきます。

Csak gyorsan elmegyek a mosdóba.

- ちょっと私をたすけてくれませんか。
- ちょっと手伝ってもらえますか。

- Segítene egy percre?
- Segítenél egy percre?

そう ちょっと待って 聞いて

Állj, figyeljenek!

ちょっとここでペースを落とし

Most pedig egy kicsit csökkentem a tempót.

ちょっと言いにくいですね

Elég bonyolultan hangzik.

ちょっとした矛盾ですよね

Így kicsit ellentmondásosnak tűnik,

ちょっと考えてみて下さい

De várjunk csak!

ちょっとした話があります

Mesélek egy rövid történetet:

ちょっと ここで一息ついて

Itt álljunk meg egy pillanatra.

ちょっと風邪気味なんです。

Kissé náthás vagyok.

ちょっと切符を買ってくる。

Gyorsan veszek egy menetjegyet.

ちょっとできないことです。

Nem könnyű dolog megtenni.

ちょっとおたずねしますが。

- Elnézést, kérhetek valamit öntől?
- Elnézést. lehet egy kérésem?

ちょっと話があるんだけど。

Beszélnem kell veled.

彼はちょっと英語が話せる。

Valamennyire tud beszélni angolul.

- 少し忙しい。
- ちょっと忙しい。

Most elég sok dolgom van.

ちょっと休憩したい気分だ。

Jól esne egy kis pihenő.

ちょっと黙っててくんない?

Nyugton tudnál lenni egy kicsit?

ちょっと鏡をみてごらんよ。

Nézz a tükörbe.

明日ちょっと早めに来れる?

Tudsz holnap valamivel korábban jönni?

- 少し休んだらどうですか。
- ちょっと休んだらどうですか。
- ちょっと休んだら?

- Miért nem pihen egy kicsit?
- Miért nem pihensz egy keveset?
- Miért nem pihensz egy kicsit?

ちょっと手を挙げてください

Csak emeljétek fel a kezeteket.

ちょっと違うというレベルでなく

Ő nem egyszerűen másmilyen,

ちょっと考えてみてください

Gondoljanak csak bele!

もうちょっと飲んでいかない?

- Jöhet még egy kör?
- Még egy kör?

ちょっと立ち寄ってみたんだ。

Csak beugrottam.

ちょっと寄って飲んでいこう。

Ugorjunk be egy italra!

それにはちょっと疑問がある。

Vannak kétségeim a dologgal kapcsolatban.

ちょっと休んだほうがいいよ。

- Egy kicsit pihenned kell.
- Egy kicsit pihennie kell.

ちょっとお金下ろしてくるね。

Megyek, kiveszek egy kis pénzt.

ちょっとアイス買ってきてもいい?

- Elmehetek fagyit venni?
- Elmehetek fagyiért?

私達はちょっと時間が欲しい。

Szeretnénk, ha lenne egy kis időnk magunkra.

今日はちょっとふらふらする。

- Kicsit erőtlennek érzem magam ma.
- Kissé gyengének érzem ma magamat.

- おい、待てよ!
- ちょっと、待ってよ!

Hé, várj!

ちょっとここに置かしといて。

Csak tedd le ide.

ちょっと待って、今何て言った?

Na várj csak! Mit is mondtál?

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。

Csak egy perc!

More Words: