Translation of "元気?" in French

0.008 sec.

Examples of using "元気?" in a sentence and their french translations:

元気?

Est-ce que tout va bien ?

- 元気ですか。
- お元気ですか。

- Comment vas-tu ?
- Comment il va ?
- Comment allons-nous ?

- 元気出して。
- 元気出しなよ。

- Courage !
- Courage !

- 元気ですよ。あなたは?
- 元気です、貴方は?
- 元気よ。ありがとう。あなたも元気?

Bien, merci. Et vous ?

- 元気出して。
- 元気を出せよ。
- 元気出せよ。
- 元気出しなよ。
- 爽やかに行こうぜ‼︎

Courage !

元気よ。ありがとう。あなたも元気?

Bien, merci. Et vous ?

お元気で!

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Bonne réussite !

やあ!元気?

- Salut ! Comment ça va ?
- Salut ! Comment vas-tu ?

元気でね。

Porte-toi bien.

よう!元気?

Salut, ça va ?

やあ、元気?

- Salut, ça va ?
- Salut, comment vas-tu ?
- Salut, comment vas-tu ?

- 元気だよ、君は?
- 元気だよ。そっちはどう?

- Je vais bien, et toi ?
- Je vais bien, et vous ?

元気ですか。

Comment vas-tu ?

やあ、マイク、元気?

- Salut Michel, comment vas-tu ?
- Bonjour Michel, comment allez-vous ?

元気ないね。

Ça va pas fort, hein ?

元気出して。

Courage !

- 妹さんは元気?
- お姉さんはお元気ですか。

Comment va ta sœur ?

- 元気よ、ありがとう。
- ありがとう。元気です。

- Ça va, merci.
- Je vais bien, merci.

- 私の家族は皆元気です。
- 私のうちはみな元気です。
- 家族は全員元気です。

Toute ma famille va bien.

- 元気ないね。
- あまり元気じゃないようだね。

- Tu n'as pas l'air si bien que ça.
- Vous n'avez pas l'air si bien que ça.

元気だよ、君は?

- Je vais bien, et toi ?
- Je suis bien, et toi?

妹さんは元気?

- Comment va ta petite sœur ?
- Comment va ta sœur ?

父は元気です。

Mon père va bien.

ご無沙汰。元気?

Ça fait longtemps. Ça va ?

お元気ですか。

Comment les choses se déroulent-elles ?

元気出しなよ。

Courage !

トムは元気そう。

- Tom a l'air en forme.
- Tom semble aller bien.
- Tom semble en forme.

- やあ!元気?
- こんにちは、お元気ですか?
- どうも、元気か?
- こんにちは、如何ですか?

- Salut ! Comment vas-tu ?
- Salut. Comment vas-tu ?
- Salut, comment ça va ?

- おかげさまで元気です。
- ありがとう。元気です。

- Ça va, merci.
- Je vais bien, merci.

- 元気ですか。
- 元気?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。
- 調子はどう?

Comment vas-tu ?

子供たちは元気?

Comment se portent les enfants ?

奥さんはお元気?

Comment va ta femme?

やあジョン元気かい?

Salut, John ! Comment vas-tu ?

彼は元気らしい。

Il a l'air en forme.

トムは元気してる?

- Est-ce que Tom va bien ?
- Tom est-il en bonne santé ?

彼は元気そうだ。

- Il a l'air en forme.
- Il a l'air en bonne santé.

とても元気です。

Je me sens parfaitement bien.

- 元気ですか。
- 元気?
- 君はどうだい?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。

- Comment vas-tu ?
- Comment allez-vous ?
- Ça va ?
- Comment ça va ?
- Comment ça va ?

- 僕は今日は元気がない。
- 今日は元気が出ないんだ。

- Je n'ai pas d'énergie aujourd'hui.
- Je n'ai pas d'énergie, aujourd'hui.
- Je n'ai, aujourd'hui, aucune énergie.

- こんにちは、お元気ですか。
- こんにちは!お元気ですか?

Bonjour, comment ça va ?

- 元気出して。
- 元気を出せよ。
- ファイトだ。
- 爽やかに行こうぜ‼︎

Courage !

今では元気ですし

Notre fils va bien,

家族一同元気です。

Toute ma famille se porte bien.

元気よ、ありがとう。

- Ça va, merci.
- Je vais bien, merci.

君のかみさん元気?

Comment se porte ta femme ?

彼女は元気ですか。

- Va-t-elle bien ?
- Se porte-t-elle bien ?
- Est-elle en bonne santé ?

元気でやってるよ。

Je vais bien.

- トム、ごきげんいかがですか。
- トム、元気ですか。
- 元気ですか、トム?

Comment ça va, Tom ?

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- どう?近ごろ。
- お元気ですか。

- Comment vas-tu ?
- Ça va ?

元気ですよ。あなたは?

Bien, merci. Et vous ?

奥様はお元気ですか。

- Comment va ta femme ?
- Comment se porte votre épouse ?
- Comment se porte ta femme ?
- Comment va ta femme ?

彼は元気そうだった。

- Il avait l'air bien.
- Il avait l'air en bonne santé.

彼は元気いっぱいだ。

Il est plein d'entrain.

ご両親は元気ですか。

- Comment vont vos parents ?
- Comment vont tes parents ?
- Comment vont vos parents ?

いつまでも元気でね!

- Prends soin de toi !
- Prenez soin de vous !

ケイトはとても元気です。

Kate se porte très bien.

どうも、お元気ですか?

- Bonjour, comment allez-vous ?
- Salut, ça va ?
- Bonjour, comment ça va ?
- Salut, comment vas-tu ?
- Bonjour, comment ça va ?
- Bonjour, ça va?
- Salut, comment vas-tu ?

元気?旅行は良かった?

- Comment vas-tu ? As-tu fait un bon voyage ?
- Comment allez-vous ? Avez-vous fait bon voyage ?
- Comment vas-tu ? As-tu fait bon voyage ?

彼はまだ元気盛んだ。

Il est encore plein d'énergie.

みんな元気にしてる?

- Allez-vous tous bien ?
- Allez-vous toutes bien ?

ありがとう。元気です。

Je vais bien, merci.

トムは元気そうだった。

Tom semblait aller bien.

- 彼はひところほどの元気が無い。
- 彼はひところの元気がない。

Il n'est pas aussi énergique qu'il l'était.

昔のような元気はない。

Je n'ai plus la vigueur de ma jeunesse.

僕は今日は元気がない。

- Je n'ai pas d'énergie, aujourd'hui.
- Je n'ai, aujourd'hui, aucune énergie.