Translation of "よさそう" in French

0.007 sec.

Examples of using "よさそう" in a sentence and their french translations:

この木がよさそう

Cet arbre devrait faire l'affaire.

よさそう 次に行こう

Ça paraît bien, je continue.

君の案はよさそうだね。

Ton idée semble être une bonne idée.

走ったほうがよさそうだ。

- Il me faut courir.
- Je dois courir.

もう出かけたほうがよさそうだ。

Je ferais bien d'y aller maintenant.

睡眠をとったほうがよさそうだ。

J'ai besoin de sommeil.

どうも行かないほうがよさそうだ。

Je pense que je ferais mieux de rester ici.

- その家はよさそうだ。
- あの家いいね。

Cette maison est jolie.

あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。

- Ton père semble très sympa.
- Votre père semble très gentil.

私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。

D'après moi, ce serait mieux d'attendre un peu plus.

ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。

Il pourrait pleuvoir ; nous ferions mieux de prendre un parapluie.

- 今いるところにいる方がいいだろう。
- 今いる場所にとどまった方がよさそうだよ。

Tu pourrais tout aussi bien rester où tu es.

- 「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。
- 少なくとも「ありがとう」を言いなさい。

Tu devrais au moins dire « merci ».

事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。

Rendre difficile une tâche facile ne donne pas l'air malin.

More Words:
Translate "事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。" to other language: