Translation of "どのように" in French

0.011 sec.

Examples of using "どのように" in a sentence and their french translations:

どのようにカットしますか。

- Comment voulez-vous vous faire couper les cheveux ?
- Comment veux-tu te faire couper les cheveux ?

どのように それをするのか?

Comment font-ils ?

- 卵はどのように調理しましょうか。
- 卵はどのように調理いたしましょうか。

Comment veux-tu tes œufs ?

どのようにエスペラントを学びましたか?

- Comment as-tu appris l'espéranto ?
- De quelle manière avez-vous appris l'espéranto ?

卵はどのようになさいますか。

Comment voulez-vous vos œufs ?

コーヒーはどのようにいたしますか。

Comment aimez-vous votre café ?

エイミーはどのように見えましたか。

Quel air avait Amy ?

- 卵はどのように調理しましょうか。
- 卵はどのように調理いたしましょうか。
- 卵はどのようになさいますか。
- 卵はどう料理しましょうか。

- Comment voulez-vous vos œufs ?
- Comment veux-tu tes œufs ?

- あなたの苗字はどのように綴るのですか?
- あなたの苗字はどのように書くのですか?

- Comment votre nom de famille s'écrit-il ?
- Comment s'écrit votre nom de famille ?
- Comment s'écrit ton nom de famille ?
- Comment ton nom de famille s'écrit-il ?

新年をどのように過ごすのですか。

Comment passerez-vous le nouvel an?

どのように両替いたしましょうか。

Comment les veux-tu ?

休暇をどのように過ごしましたか。

- Comment passiez-vous vos vacances ?
- Comment as-tu passé tes vacances ?

誕生日はどのように祝いましたか。

Comment as-tu fêté ton anniversaire ?

どのようにしてそれは起こったの。

- Comment est-ce arrivé ?
- Comment cela s'est-il produit ?
- Comment est-ce survenu ?
- Comment cela a-t-il eu lieu ?

この詩をどのように解釈しますか。

- Comment interprétez-vous ce poème ?
- Comment est-ce que tu interprètes ce poème ?

人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。

Il n'importe pas comment un homme meurt, mais comment il vit.

駅へはどのように行けばよいですか。

- Comment puis-je me rendre à la gare ?
- Comment puis-je me rendre à la gare ?

冬休みはどのように過ごしましたか。

Qu'as-tu fait pendant tes vacances d'hiver ?

これはどのように発音するんですか?

- Comment prononces-tu ça ?
- Comment prononcez-vous ceci ?

あの問題どのように処理しましたか。

Comment avez-vous appréhendé le problème ?

- どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。
- どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。

- Comment aimeriez-vous qu'on vous appelle ?
- Comment aimerais-tu qu'on t'appelle ?

どのように増やすかは とても重要です

Elle est si importante, comment l'accroître ?

君はどのようにして学校へ行きますか。

- Comment te rends-tu à l'école ?
- Comment te rends-tu à l'école ?

お宅の暖房はどのようにしていますか。

Comment chauffez-vous la maison ?

どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。

Comment se trouve-t-il que vous connaissiez M. Slater ?

どのようにすれば警察署につけますか。

Comment puis-je me rendre au commissariat de police ?

この問題をどのように扱いましょうか。

De quelle manière traiter cette affaire ?

- どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
- 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。

Il a expliqué comment l'accident s'est produit.

- あなたはどのようにして学生を評価しますか。
- 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。

Comment évaluez-vous vos étudiants ?

どのように 人は周りの世界に意識を向け

Voici comment nous prêtons attention au monde qui nous entoure

どのようにしてこの問題を解きましたか。

Comment avez-vous résolu ce problème ?

彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。

Elle observait le vol des papillons.

どのようにすればお金が手に入りますか。

Comment vous êtes-vous procuré cet argent ?

盗難届はどのようにすればいいのですか。

Comment est-ce que je déclare un vol ?

どのようにしてそのニュースを知ったのですか?

- Comment avez-vous appris la nouvelle ?
- Comment as-tu appris la nouvelle ?
- Comment as-tu appris cette nouvelle ?

あなたは「幸福」をどのように定義しますか。

Comment définirais-tu le "bonheur" ?

アメリカ人と英国人はどのように見分けますか。

- Comment distingueriez-vous un Américain d'un Anglais ?
- Comment distinguerais-tu un Étasunien d'un Anglais ?

あなたの苗字はどのように書くのですか?

- Comment votre nom de famille s'écrit-il ?
- Comment écrit-on ton nom de famille ?
- Comment s'écrit votre nom de famille ?
- Comment écrit-on votre nom de famille ?

あなたの苗字はどのように綴るのですか?

- Comment épelez-vous votre nom de famille ?
- Comment épelles-tu ton nom de famille ?
- Comment épelle-t-on votre nom de famille ?

どのように起きたかは 今でも分かりません

Je ne sais pas ce qui est arrivé.

21世紀がどのようになるか想像できますか。

Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?

どのようにして彼女のことを知りましたか。

- Comment as-tu appris son existence ?
- Comment avez-vous appris son existence ?

どのようにしてこの結論に達したのですか。

- Comment êtes-vous arrivés à cette conclusion ?
- Comment es-tu parvenu à cette conclusion ?

彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。

- Que font-ils de tout leur temps libre ?
- Que font-elles de tout leur temps libre ?

彼らはそれをどのようにするかを知らない。

Ils ne savent pas comment le faire.

これはどのように書き込めばいいのですか。

Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire?

このケーキはどのようにして作られたのですか。

Comment ce gâteau a-t-il été préparé ?

特に 脳が感情を どのように引き起こすかです

en particulier, comment notre cerveau engendre des émotions.

この病気はどのようにして広がるのだろうか。

Comment se répand la maladie ?

どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。

- Comment pouvez-vous distinguer un Anglais d'un Américain ?
- Comment pouvez-vous faire la différence entre un Anglais et un Américain ?

この機械がどのように動くか説明できますか。

Pouvez-vous expliquer comment fonctionne cette machine ?

この新しい論争を どのように起こせるでしょう?

Comment lancer cette nouvelle controverse ?

ではこの2点は どのように繋がるのでしょうか?

Comment réunir ces deux aspects ?

彼は私に長い入院の間 どのように過ごしたのか

Il m'a demandé ce que j'avais fait pour passer tout ce temps

あなたのお名前はどのように発音するのですか。

Comment prononcez-vous votre nom ?

あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。

Comment avez-vous passé votre temps libre ?

アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。

Anne fit le récit de son évasion.

彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。

Comment résolut-il le grand problème ?

事故がどのように起こったのか知っていますか。

Savez-vous comment l'accident est arrivé ?

どのように? それは4つの柱から成り立っています

Comment est-ce possible ? Avec 4 éléments clés.

どのように振舞っているか 素晴らしい回答です ローラ

Observez leur maintien. C'est beau ça, [Lola].

恐竜がどのように滅んだのか 皆さんご存知ですね

On a tous entendu parler de l'extinction des dinosaures.

どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。

Comment croyez-vous que j'ai appris à parler anglais ?

どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。

Comment s'est produit l'accident de voiture ?

どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。

Il a expliqué comment l'accident s'est produit.

どのようにして彼女と知り合いになったのですか。

Comment as-tu fait sa connaissance ?

- あなたの名字はどうつづるのですか。
- あなたの苗字はどのように綴るのですか?
- あなたの苗字はどのように書くのですか?

Comment écrit-on votre nom de famille ?

この新しい論争をどのように 始めたら良いでしょう?

Comment organiser cette nouvelle controverse ?

「ジムはどのようにして学校に行きますか」「バスで行きます」

« Comment Jim va-t-il à l'école ? » « Il y va en bus. »

その盗難がどのようにして行われたか教えてください。

Dites-moi comment le vol s'est déroulé.

More Words: