Translation of "どうでしょう?" in French

0.017 sec.

Examples of using "どうでしょう?" in a sentence and their french translations:

30%はどうでしょう

Pourquoi pas 30% ?

今はどうでしょう?

Ou l'imagineriez-vous maintenant ?

メンタル面はどうでしょう?

Et leur esprit ?

明後日はどうでしょう?

Et après-demain ?

月曜日はどうでしょう?

Et lundi ?

では 今はどうでしょう?

OK, et maintenant ?

実際にはどうでしょう?

Mais, en pratique,

2012、2013年にはどうでしょう

En 2012, 2013, que vit-on ?

この場合はどうでしょう?

Pourquoi est-ce le cas ?

でも準備はどうでしょう?

Sont-ils prêts ?

12時45分はどうでしょう?

- Que dirais-tu de midi quarante-cinq ?
- Que diriez-vous d'une heure moins le quart ?

でも実際には どうでしょう?

Mais comment le faisons-nous ?

一方メンタルヘルスのケアはどうでしょう?

Mais quid de la santé mentale ?

明日天気はどうでしょうか。

Quel temps fera-t-il demain ?

この人なんかはどうでしょう?

Et pour ces personnes ?

リー:他の言語ではどうでしょう?

Kai-Fu-Lee : Et dans une autre langue ?

ゼウスが放つものは どうでしょう?

le projectile lancé par Zeus lui-même ?

こんにち 2013年にはどうでしょう

Aujourd'hui, en 2013, que se passe-t-il ?

さてハンターの立場ではどうでしょう

Et pour ce pauvre chasseur ?

例えば あなたはどうでしょうか?

Devriez-vous, par exemple, vous en soucier ?

世界全体で見たらどうでしょう?

Qu'en est-il du monde dans son ensemble ?

口にしない場合はどうでしょう?

mais ne le dites pas ?

しかし 文章題はどうでしょうか?

Mais comment faire pour les problèmes ?

汚くてひどいサービスの レストランはどうでしょう?

Ou le restaurant sale avec un mauvais service ?

では 役割についてはどうでしょうか

Mais qu'en est-il des rôles ?

あなた自身にとってはどうでしょうか

À vous-même ?

「走る女性の集団」 であればどうでしょう

d'un groupe de femmes qui courent.

私たちが働いたとしたらどうでしょう

avec lesquels nous aurions quelque chose à voir ?

(ションダ)どうでしょう 考える必要はありますね

SR : Je ne sais pas, mais oui. C'est beaucoup plus de travail pour moi.

公共交通機関については、どうでしょうか?

Et à propos des transports publiques?

- 12時45分はどうでしょう?
- 12時45分とかどう?

- Que dirais-tu de midi quarante-cinq ?
- Que diriez-vous d'une heure moins le quart ?

もし このように話し始めたらどうでしょう?

si nous parlions plutôt comme ceci :

私達の内なるナマケモノを 大事にしてはどうでしょう

Et si nous embrassions tous le paresseux en nous

中等学校に通っている 幸運な人はどうでしょう?

Qu'en est-il des quelques chanceux dans l'enseignement secondaire ?

当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。

Je suggère que nous adoptions des tactiques flexibles pour le moment.

ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。

Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ?

自分より見識を持たない人を嫌うことは どうでしょう?

Qu'en est-il de haïr quelqu'un qui n'est pas aussi cultivé que vous ?

もしゴミ箱にたどり着いたとしても その後はどうでしょう

Et même si elles arrivent à la poubelle, il se passe quoi après ?

お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。

Je propose que votre fils vienne à notre fête.

入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。

Je propose de reporter la décision jusqu'à ce que soient reçues toutes les propositions.

しかし そもそもの根本を問いただしてみると どうでしょう?

Mais si nous remettions en cause cette hypothèse même,

一方 その会場から3ブロック離れた場所に 住む人はどうでしょう

Maintenant, pensez à quelqu'un habitant à quelques rues de la salle de concert.

- ピクニックに行くのはどうでしょうか。
- ピクニックに行きませんか。
- ピクニックに行かない?

Et si on allait pique-niquer ?

もし私たちが障害のある脳を 評価し 治療したならどうでしょう?

Et si l'on évaluait et traitait les cerveaux dysfonctionnels

その時間を自分と異なった外見の人と 過ごしたらどうでしょう

et si nous le faisions avec des gens qui ne nous ressemblent pas ?

この国の社会問題を解決するのに 公教育を使うのはどうでしょうか

et pourquoi pas l'utiliser pour résoudre certains de nos problèmes sociaux.

でも仮に何か別の要因が地球の1日の長さを 決めたとしたらどうでしょう

Mais si quelque chose d'autre déterminait la durée du jour sur Terre ?

- この計画をどう思いますか。
- この計画はどう思いますか。
- この計画はどうでしょう?
- この計画についてどうお考えですか。

- Que penses-tu de ce projet ?
- Que penses-tu de ce plan ?
- Que pensez-vous de ce projet ?
- Que pensez-vous de ce plan ?

- 彼に助言を求めてはいかがですか。
- 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。
- 彼に相談してみませんか。
- 彼に助言を求めてはどうでしょうか。

Pourquoi ne lui demandons-nous pas conseil ?

More Words: