Translation of "そう。" in French

0.021 sec.

Examples of using "そう。" in a sentence and their french translations:

- そうなんですか?
- そうなの?
- そうか?

- En va-t-il ainsi ?
- En est-il ainsi ?
- Est-ce le cas ?

そう。

Oui.

- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。

- Je le pense.
- Je pense que oui.

ああそうそう思い出した。

Oh, oui, je m'en souviens.

- 痛そう。
- それは、痛そうだね。

Ça a l'air douloureux.

- オシッコ漏れそう。
- オシッコが漏れそう。

- Je ne peux plus me retenir de faire pipi.
- J'ai un besoin urgent d'aller pisser.

- ウンコ漏れそう。
- ウンコが漏れそう。

Je pense que je vais chier dans mon froc.

- そうなんですか?
- そうなの?

- En est-il ainsi ?
- Est-ce le cas ?
- Est-ce exact ?

そうそう。よく覚えてるね。

Oui, c’est ça. T’as bonne mémoire !

- 雨が降りそうですね。
- 雨が降りそうです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。

Il semble qu'il se met à pleuvoir.

- その通り!
- そうだ!
- その通りです。
- きそうだ。
- そういうことです。
- そうです。

- C'est exact.
- C'est juste.
- C'est ça !

そうそう 食べものも持参で

Je l'ai dit, apportez à manger.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そうです。
- そう。

Oui.

- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.
- Vous semblez occupés.
- Vous semblez occupées.

試そう

Alors essayons !

そうだ!

C’est ça !

- 君は退屈そうだ。
- 退屈そうだね。

Tu as l'air de t'ennuyer.

- そうそうその調子。
- よくやった!

C'est bien !

- ジェーンは幸福そうです。
- ジェーンは楽しそうだ。
- ジェーンは幸せそうです。

Jane semble heureuse.

- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。

Il va pleuvoir.

- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Tu sembles occupé.
- Tu as l'air occupé.
- Vous avez l'air occupé.
- Vous avez l'air occupée.
- Vous avez l'air occupés.
- Vous avez l'air occupées.
- Tu as l'air occupée.

- 私はそう望みます。
- そうだといいけど。
- 私もそう願います。

- Je l'espère.
- J'espère bien.

- その通りです。
- そういうことです。
- そうです。
- そういうこと。

C'est comme ça.

- そう思わない?
- そう思いませんか。

Ne le penses-tu pas ?

- 私はそう思います。
- そう思います。

- Je pense que oui.
- Je crois que oui.

そうです

C'est vrai.

そうだね

Homme : Bien.

面白そう!

- Ça me paraît intéressant !
- Cela me semble intéressant !

そうです。

- Oui.
- C’est ça.

そうなの?

Ah bon ?

- 彼は強そうにみえる。
- 彼は強そうだ。

Il semble fort.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。

- Je ne crois pas.
- Je ne crois pas ça.
- Je ne le pense pas.

そう テトリスです

Oui, Tetris.

少し流そう

On va se nettoyer un peu.

よし 外そう

Allez, on retire ça.

(リード)そうです

RH : Oui « Nailed It! » !

そうすれば

Si nous faisons cela,

晴れそうだ。

- On dirait bien qu'il y a du soleil.
- On dirait que ça s’éclaircit.

引き返そう。

Retournons !

本当にそう。

Vous ne pouvez pas en être certain.

ウンコ漏れそう。

Je crois que je vais me chier dessus.

眠そうだね。

- Tu as l'air fatigué.
- Tu as l’air fatigué, dis donc.

大丈夫そう?

- Est-ce que ça va aller ?
- Est-ce que ça va aller ?

そうですか。

- Vraiment ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Ah vraiment ?

オシッコ漏れそう。

Je vais me pisser dessus.

「差別をなくそう 人種的偏見をなくそう

« Plus de discrimination. Plus de racisme.

- 仕事に遅れそうだ。
- 仕事に遅刻しそうだ。

Je risque d'être en retard au travail.

- あなたは何故そう考えるのですか。
- 何故そう思うの?
- なんでそう思うの?

Pourquoi pensez-vous ça ?

- そう伝えます。
- 彼にはそう伝えておきます。

- Je lui dirai ça.
- Je le lui dirai.

「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」

« Est-ce que le temps va se dégager ? » « Je l'espère. »

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。

Je ne suis pas d'accord.

そうなら“リプレイ”を

Si oui, choisissez "revisionner l'épisode".

(シンディ)そうですか

CS : C'est génial.

そう思うかい?

Penses-tu la même chose ?

気絶しそうだ。

Je pense que je vais m'évanouir.

マユコは賢そうだ。

Mayuko a l'air d'être sage.

そうねえ、何時。

Alors, quand exactement ?

私もそう思う。

Je le pense aussi.

神はそうする。

Dieu l'est.

嬉しそうだね。

- Vous avez l'air heureux.
- Tu as l'air heureux.
- Tu as l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuses.

もう死にそう。

- Je meurs.
- Je me meurs.

かわいそうに!

Quel dommage !

そう!その通り。

Oui. C'est exact.

フランス語で話そう。

Parlons en français.

雪が降りそう?

Va-t-il neiger ?

そうなのかな?

Je me demande si c'est vrai.

トムは元気そう。

- Tom a l'air en forme.
- Tom semble aller bien.
- Tom semble en forme.

後で話そうね。

Nous parlerons après.

私もそうです。

- Moi non plus.
- Ni moi.

そう攻撃者です 感情が関わってもそうです

Agresseurs même si les émotions sont là.

でも相手もそう思っています そうでしょう?

Il en va de même dans l'autre sens.

- トムはとても幸せそうだ。
- トム、とっても嬉しそう。

Tom a l'air très heureux.

- 時間がかかりそうだな。
- 長くかかりそうだな。

Ça prendra beaucoup de temps.