Examples of using "この間" in a sentence and their french translations:
Je l'ai rencontré l'autre jour.
Vous avez dit cela l'autre jour, n'est-ce pas ?
J'étais à un barbecue récemment -
Je l'ai beaucoup vu dernièrement.
À part cette erreur, c'est un bon rapport.
Dimanche dernier, je suis allé à la bibliothèque avec Marie.
Pouvez-vous justifier votre absence de vendredi dernier ?
Dans le dernier typhon, le vent soufflé à plus de 200 kilomètres à l'heure !
- Nous sommes cousins.
- On est cousins.
Elle est allée voir un film l'autre jour.
Je l'ai rencontré l'autre jour.
Pendant six ans, j'étais un lève-tôt. Cela n'a changé que récemment.
C'est l'homme que vous avez rencontré l'autre jour.
Je me suis reposé à la maison dimanche dernier.
Je suis désolé pour l'autre jour.
- J'ai acheté ce livre l'autre jour.
- J'ai fait l'acquisition de ce livre l'autre jour.
Elle est allée voir un film l'autre jour.
À force d'envoyer des manuscrits les uns après les autres, ça a fini par payer, un magazine m'a finalement publié.
Il est allé la voir l'autre jour.
Il est le garçon dont je parlais l'autre jour.
Elle a acheté une nouvelle maison l'autre jour.
Je veux que tu me rendes le livre que je t'ai prêté l'autre jour.
Merci beaucoup de m'avoir invité à diner l'autre soir.
Il y a peu de temps, j'ai trouvé un livre écrit par mon père.
- C'est l'homme que tu as rencontré l'autre jour.
- C'est l'homme que vous avez rencontré l'autre jour.
As-tu retrouvé le parapluie que tu disais avoir perdu l'autre jour ?
L'autre jour sa mère est décédée à l'hôpital.
Dimanche dernier, Marie et moi sommes allés ensemble à la bibliothèque.