Translation of "違うんだ。" in English

0.127 sec.

Examples of using "違うんだ。" in a sentence and their english translations:

違うんだ。

Wrong.

- 違うんだ。
- ブッブー!

Wrong.

- 違うんだ。
- 違います。

- Wrong.
- It's incorrect.

俺はお前とは違うんだ。

- I am not like you.
- I'm not like you.

トムはお前とは違うんだよ。

Tom isn't like you.

- 違うんだ。
- それは真相ではない。

That is not the case.

- 違うんだ。
- いいえ。
- 違います。
- 違う。

- No.
- Nope.

平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。

You have to pay 10,000 yen extra on holidays.

牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。

I'm not a toothless barking dog.

そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。

- Obviously that's different for men and women.
- Well, in that area, of course things are different for men and women.

- ジョンは三年前の彼とは違う。
- ジョンは3年前の彼とは違うんだ。

- John is not the man that he was three years ago.
- John is not the man he was three years ago.

- トムはもう3年前のトムじゃないんだ。
- トムはもう3年前のトムとは違うんだ。

Tom isn't what he was three years ago.

「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」

There's an apostrophe missing. "It's" and "its" are different. -- I know. It was a typing error.

そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。

- That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
- That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.

「今日はタトエバが過疎ってるね。天気がすごくいいせいかな」とトムが言うと、「そんなわけないじゃん」とメアリーは答えた。「天気なんて場所によって全然違うんだよ」

- "Today, Tatoeba is barely being used because the weather is so nice," said Tom. "That doesn't make any sense," said Maria in response. "The weather is certainly very different in the different regions of the world."
- "Tatoeba is barely being used today because the weather is so nice," said Tom. "That doesn't make any sense," answered Maria. "After all, the weather in the various regions of the world varies widely."

More Words:
Translate "「今日はタトエバが過疎ってるね。天気がすごくいいせいかな」とトムが言うと、「そんなわけないじゃん」とメアリーは答えた。「天気なんて場所によって全然違うんだよ」" to other language: