Translation of "さて" in English

0.124 sec.

Examples of using "さて" in a sentence and their english translations:

さてと

Okay.

さて 最後に

And now, as I say goodbye,

さてテーマですが

So, the themes:

さて 多くの人が

Now, many have argued

それは さておき―

but that's another story.

さて、何しようか?

Well, what shall we do?

さて「不健康」袋は…と

Let me find my unhealthy bag.

さて では ちょっと

So right, okay, stop.

さて これまで以上に

Now, more than ever,

さて 右側の画像では

Now, in the image on the right,

さて、昼にしましょう。

Well, let's have lunch.

さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?

Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?

さて 話はこれからです

So, let me paint the picture:

さて実はこの構造はー

Well, it's the structure --

さて本題にはいろうか。

Let's get back to our sheep!

さて、次の話題に移ろう。

But now to our next topic.

さて、何が見たいのかな?

Now, what do you want to see?

さて、今日は何をしよう!

Well, what shall we do today!

さてこのフレーズは ここ数年で

Now this a phrase that has really taken root,

さて 最後の質問について

Now for that final question.

さて これが過去15年間に

So, this is the first and the last slide

さて別の問題に入ります。

We now turn to a different problem.

さてはまた帰ってきたね。

So you are back again.

さて もう1つご紹介します

OK, one more tool of foresight.

「さて」とウッドさんはいいました。

"Now," said Mr. Wood.

さて、ちょっと見てみようか。

Now, let's have a look.

さて ミレニアル世代は どうかというと

Alright, millennials, this is what I learned about us.

さて 私の祖母についてですが

Now, as for my grandmother,

さて人間とは欲深いものです。

Men are greedy.

さて、お決まりになりましたか?

Well, have you decided?

さてこれで何もかもきまった。

Now everything is fixed.

さて これが私たちの治療室です

So here's our treatment room.

さて それはなぜなのでしょうか?

Now, why would that be?

さて ゴミと下水の話ができたので

And so now that we've talked about trash and sewage,

さて 私は目立たない所に座って

So I'm sitting in the background here,

さてハンターの立場ではどうでしょう

And what about that poor hunter?

さて ご自分のカードを決めましたね

Alright, now that you have your card in mind,

ロープを回収する さて調べてみよう

Okay, just to retrieve the rope. Then we go and try and locate this thing.

さて これが今の気候の現実です

So here are the facts about climate.

さてと・・・見つかる前にずらかるか。

Well now ... shall we scarper before we're found?

さて皆さん、その絵をご覧なさい。

Now, look at the picture, every one.

さて、あなたの意見はどうですか。

Now, what is your opinion?

さて 今日は私の1日についての

Alright. I am going to tell you a story.

さて 眠れぬ夜を 幾晩か過ごした後

So after several sleepless nights,

さて次の話題に移ることにしよう。

Let's go on to the next subject.

さて、今日は何をして遊ぼうかなあ。。。

Well, what shall we do for fun today...

さて、わたしたちの仕事を始めよう。

Well, let's start our work.

さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。

Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.

さて マジックマッシュルームは うつ病という檻を開けるか?

So, can magic mushrooms unlock depression?

さてウイルスやバクテリアは非常に 微小なものです

Now, viruses and bacteria are really, really, really small,

さて 皆さんお昼は 何を食べましたか?

And, what did you have for lunch today?

さて 私が人生で受けた 最良の手助けは

Now in my life, the best help I've ever received

さて次は 曲がるタイプの喉頭鏡を使います

So now we're going to swap over to the flexible laryngoscope.

さて 私たちが生きる 資本主義社会では

Now, I know we live in a capitalist society,

冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。

Joking aside, what are you trying to say?

さて、どこから手をつければいいのやら。

So, where shall we begin?

さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。

Now let us get down to a serious talk.

さて この会話を聞いていた日本人のエンジニアが

Now there's a Japanese engineer who's been listening to this conversation,

さて 現在の状況を振り返ってみましょう

Let's stop for a moment and look at where we are.

冗談はさておき、君は何をするつもりなの。

Joking aside, what do you mean to do?

それはさておき、他に必要なものはないか。

Aside from that, is there anything else you want?

さて。その言葉に信を置いてよいものやら。

Well now. Are those words to be trusted I wonder?

結果はさておき、あなたの意図はよかった。

Apart from the result, your intention was good.

さて、私の両親をあなたたちに紹介します。

Now I'll introduce my parents to you.

さて なぜ彼はこのように話すのでしょうか?

Now, why does he say sentences like this?

さてソーシャルメディアを やめなさいと提案すると必ず聞く

This is the third comment objection I hear

何はさておきもっと健康に注意するべきだ。

Before everything you should take better care of your health.

内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?

Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?

値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。

Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.

値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。

Apart from the cost, the dress doesn't suit you.

さて2つ目のテーマは 外側の鍵を開けることです

And now the second theme is of an outer unlocking.

さて 私たち誰もが 変わらなければなりません

So we all need to make changes.

さて 絵はイメージを 伝えることができるだけでなく

Now, what drawings can do is they cannot only communicate images,

さて将来どうなるかについて 話をしましたが

Now, I talked about what happens later,

冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。

Joking aside, how are things going?

さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。

- Where do you want to go for our first lesson?
- Well, which way do you want to take your first lesson?

さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。

Now let's return to the main problem of education.

さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。

Now stop asking questions, Pip. I'm busy.

さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。

Now, I put this card into the hat. See?

さて 今言ったような数字が 記憶に新しいうちに

So while we have these numbers floating around in our head,

さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。

Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?

さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。

Now, before I say any more, listen to this;

さて 私は前職の 幻覚とは関係のない精神療法医の時

Now, in my previous work as a non-psychedelic psychologist,

さて この戦時中の調査が かなりの成功に終わった為

Now, this wartime study actually ended up being so successful

さて 実は私 この巨人を 目覚めさせようと していまして

Now the truth is, I'm trying to wake up this giant,

More Words: