Translation of "お気の毒に。" in English

0.006 sec.

Examples of using "お気の毒に。" in a sentence and their english translations:

お気の毒に。

- That's too bad.
- My condolences!
- I'm so sorry.

- お気の毒に存じ上げます。
- お気の毒に存じます。

- I am sorry for you.
- I'm sorry for you.

まあ、お気の毒に。

Oh! That's too bad.

- まあ、お気の毒に。
- あれまあ!

- Oh! That's too bad.
- Oh! I'm sorry to hear that.
- Oh my God!

本当にお気の毒に存じます。

I feel deeply for you.

そうですか、それはお気の毒に。

I'm sorry to hear that.

それはお気の毒に。お体を大切に。

That's too bad. Please take care of yourself.

- 本当にごめんなさい。
- お気の毒に。

- I'm very sorry.
- I'm so sorry.
- I am so sorry.

- それを聞いて残念です。
- それを聞いて気の毒に思う。
- そうですか、それはお気の毒に。
- それはお気の毒に。

- I'm sorry to hear that.
- I am sorry to hear that.

お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。

I feel very sorry for your sister.

お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。

- It saddens me greatly to know that your father died.
- I am deeply saddened to know that your father has died.

- 残念ですが。
- 気の毒ですね。
- それは大変だねえ・・・。
- それは困ったね。
- それはいけませんね。
- お気の毒に。
- それは残念だね。
- それは残念だよ。

That's too bad.