Translation of "いずれにせよ―" in English

0.005 sec.

Examples of using "いずれにせよ―" in a sentence and their english translations:

いずれにせよ、私は明日出発します。

I will leave tomorrow, in any event.

いずれにせよ、私は義務を果たした。

In any case, I did my duty.

いずれにせよ 変化を起こすためには

And in any case, for any of that change to happen,

いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。

At any rate, the party will have to be cancelled.

いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。

Anyway, I'll tell you when he comes.

政治的ミスや失策 あるいは 完全な不祥事? いずれにせよ―

a political oversight, or a misstep, or an outright scandal,

何事も可能だと思います いずれにせよ 上手くいくと思います

I think anything is possible, no matter which way that you work.

いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。

In any case, you have to leave early, whether you like it or not.

- 雨が止んだらともかく私は出かけられる。
- いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。

At any rate, I can go out when it stops raining.

第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。

Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.

いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。

In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.

More Words:
Translate "いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。" to other language: