Translation of "残念・・・。" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "残念・・・。" in a sentence and their dutch translations:

- 残念・・・。
- 残念!

- Jammer!
- Dat is jammer.

- 残念だ!
- 残念・・・。
- かわいそうに!
- それは残念だね。

Wat jammer!

残念・・・。

- Jammer.
- Helaas.
- Jammer!

残念!

Wat jammer!

残念だ!

Wat jammer!

‎だが残念

Of niet.

- 全く気の毒だ。
- 残念だ!
- 何と残念なことだろう。
- 残念・・・。
- かわいそうに!

- Wat jammer!
- Jammer!
- Dat is jammer.

- 残念ながら出来ませんね。
- 残念ながら出来ません。
- いいえ、残念ですが違います。

Nee, ik vrees van niet.

- それを聞いて大変残念です。
- それを聞いてとても残念に思います。
- それはとても残念だわ。

Het spijt me erg om dat te horen.

そして 残念なことに

En helaas

残念な知らせって何?

Wat is het slechte nieuws?

- 全く気の毒だ。
- 残念だ!

Wat jammer!

- 残念ながらそれは本当なのです。
- 残念ながらその通りです。

Helaas is het waar.

残念ながら断ったのです

Dat moest ik loslaten.

ダンスができないとは残念だ。

Wat jammer dat je niet kan dansen!

- 君が来られないのが残念だ。
- あなたがおいでにならないのは残念です。

Het is zonde dat je niet kan komen.

その噂は残念ながら本当だ。

Helaas is het gerucht waar.

- 残念ながら、冗談ではないんです。
- 残念ですがありません。
- 残念だけど、そうは思えない。
- 間に合わないんじゃないだろうか。

Helaas niet.

- 彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
- 彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。

Het spijt mij dat ik de kans gemist heb haar te ontmoeten.

- 残念ですが。
- 気の毒ですね。
- それは大変だねえ・・・。
- それは困ったね。
- それはいけませんね。
- お気の毒に。
- それは残念だね。
- それは残念だよ。

- Jammer.
- Wat jammer!
- Dat is jammer.

- 君が仲間に加われないのは残念だ。
- あなたがいっしょに来られないと残念です。

Het is jammer dat je niet met ons mee kan.

残念ながらそれは本当なのです。

Helaas is het waar.

あなたがここを去るとは残念だ。

- Het spijt mij dat ge weggaat.
- Het spijt me dat je weggaat.

彼が彼女と結婚できないのは残念だ。

Het is jammer dat hij niet met haar kan trouwen.

痩せる必要がないというのは残念だ。

Jammer dat ik niet hoef af te vallen.

あなたが来られないのは実に残念だ。

Het is zonde dat je niet kan komen.

私の友人がここにいないのは残念だ。

Jammer dat mijn vriend hier niet is.

英語が良く分からないのが残念です。

Helaas snap ik Engels niet goed.

ご援助できないのが残念に存じます。

- Ik vind het jammer dat ik je niet kan helpen.
- Het spijt me dat ik je niet kan helpen.

残念ながら貴重な薬は 壊れてしまった

Jammer genoeg is het medicijn door de crash onbruikbaar.

残念ながら現実はそうではありません

Helaas is dat niet het geval.

残念ながら悪い知らせはまだあります

Ik ben bang dat er nog meer slecht nieuws is.

行進はできないので とても残念でした

maar marcheren kwam er niet bij te pas, en ik was zo teleurgesteld.

彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。

Ik wou dat ik met haar had kunnen meegaan.

残念なことに 現代では テロリズムが格好の例です

Terrorisme is een goed hedendaags voorbeeld, helaas.

あなたがおいでにならないのは残念です。

Het is jammer dat u niet komt.

- 残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
- 残念ですがあなたの請求は拒否されました。

- Ik moet u helaas mededelen dat uw sollicitatie geweigerd is.
- Tot mijn spijt moet ik u mededelen dat uw sollicitatie geweigerd is.

奥さんが来れなかったなんて至極残念です。

Het is heel jammer dat je vrouw niet kon komen.

トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。

Het was zonde dat Tom niet naar ons feestje kon komen.

残念ながらあなたのお手伝いはできません。

- Helaas moet ik zeggen dat ik u niet kan helpen.
- Helaas kan ik u niet helpen.

私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。

Het speet ons het nieuws te horen.

今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。

Het spijt me dat ik vandaag niet met je mee kan gaan.

- 残念ながらその通りです。
- 生憎、それは本当です。

Helaas is het waar.

残念ながら より遠くまで泳ぐために 母親のオットセイは

Helaas verbruiken de moeder-zeehonden teveel calorieën

残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。

Het spijt me, maar ik moet werken vanavond.

残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。

Jammer genoeg is het hotel dat je aanbevolen had compleet volgeboekt.

あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。

Wat jammer dat jullie niet kunnen komen!

残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。

- Er is niet veel wat ik kan doen om te helpen, ben ik bang.
- Ik ben bang dat er niet veel is wat ik kan doen om te helpen

- 彼の新しい映画にはがっかりだ。
- 彼の新作映画は残念な出来だ。

Zijn nieuwe film is teleurstellend.

残念なのは人々が― 小さなヘビだから大丈夫だと 病院に行かないことだ

Helaas reageren mensen niet sterk omdat het een kleine slang is.... ...dat komt wel goed en ze gaan vaak niet naar het ziekenhuis.

「マーモントがそうでなかったことは非常に残念です。ダルマチアでは2、3年長くなります!」

'Het is erg jammer dat Marmont dat niet was. in Dalmatië twee of drie jaar langer! "

あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。

Het is jammer dat we geen wonderen kunnen kopen, net zoals we aardappelen kopen.

- それを聞いて残念です。
- それを聞いて気の毒に思う。
- そうですか、それはお気の毒に。
- それはお気の毒に。

- Het spijt me dat te horen.
- Het is spijtig om dat te horen.