Translation of "ありがとう!" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "ありがとう!" in a sentence and their dutch translations:

- ありがとう!
- ありがとう。

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!

- ご忠告ありがとう。
- アドバイス、ありがとう。

Bedankt voor het advies.

- ありがとうございます!
- ありがとう!

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Bedankt.

- ママ、ありがとう。
- お母さん、ありがとう。

Dankjewel, mama!

- 贈り物をありがとう。
- プレゼントをありがとう。

Dank je voor het cadeau.

ありがとう。

Dank u.

ありがとう!

Bedankt!

ありがとう

Dankuwel.

- ありがとう!
- ありがとう。
- どうも。
- あざっす!

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Dank je!
- Dankjewel!

- 元気よ、ありがとう。
- ありがとう。元気です。

Ik ben in orde, dank je.

- 電話してくれてありがとう。
- 電話、どうもありがとう。
- お電話ありがとうございました。
- 電話ありがとう。

Bedankt voor het bellen.

- ありがとうございます!
- どうもありがとう。

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!

- ありがとう!
- ありがとう。
- おおきに!
- あざっす!

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!

ありがとうブラザー。

Bedankt, broeders.

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。
- どうもありがとうございます!

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!
- Heel hartelijk bedankt.

- 二人ともありがとう。
- お二人さま、ありがとう。

- Dank je wel jullie beiden!
- Beiden bedankt.

- ありがとうございます!
- ありがとう!
- おおきに!

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Dank je!
- Dankjewel!

色々ありがとう。

Bedankt voor alles.

プレゼントをありがとう。

Bedankt voor je cadeau.

先生、ありがとう。

Dank u wel, dokter.

クリスマスプレゼントをありがとう。

Bedankt voor het kerstcadeau.

ありがとう、雪名。

Bedankt, Yukina.

- 何れにせよありがとう。
- 何はともあれありがとう。

- Toch bedankt!
- Hoe dan ook bedankt!
- In ieder geval bedankt!

- 来てくれてありがとう。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
- お見舞いありがとう。

Bedankt voor het bezoek.

元気よ、ありがとう。

Met mij gaat het goed, dank u.

お返事ありがとう。

Bedankt voor uw antwoord.

ご忠告ありがとう。

Bedankt voor uw raad.

本当にありがとう!

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!
- Heel hartelijk bedankt.
- Duizend maal dank!
- Ik dank je van ganser harte.

飲み物、ありがとう。

Bedankt voor het drankje.

- 先生、どうもありがとうございました。
- 先生、ありがとう。

- Dank u wel, dokter.
- Heel erg bedankt, dokter.

- 「ほらよ」「ありがとう」
- 「はい、どうぞ」「ありがとうございます」

- "Alsjeblieft." "Dank je wel."
- "Hier, alsjeblieft." "Dank je wel."

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Bedankt voor jullie hulp.

いいアドバイスをありがとう。

- Dank u voor de suggestie.
- Bedankt voor het drinkgeld.

- ありがとう。
- おおきに!

Bedankt.

二人ともありがとう。

- Dank je wel jullie beiden!
- Bedankt allebei.
- Beiden bedankt.

- ありがとう!
- おおきに!

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Ik dank u.
- Bedankt.
- Wij danken u.
- Dank je!
- Dankjewel!

- 今日はどうもありがとう。
- 今日はありがとうございました。

Bedankt voor vandaag.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Bedankt voor je hulp.
- Bedankt voor de hulp.
- Bedankt voor het helpen.

- ありがとうございます!
- すみません。
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!
- ありがとうございます。

- Bedankt!
- Dank u.
- Bedankt.

- 情報をありがとうございます。
- 教えていただいてありがとう。

- Bedankt voor de inlichting.
- Bedankt voor deze informatie!
- Dank u voor deze informatie!

来てくれてありがとう。

Bedankt voor het komen.

楽しい夜をありがとう。

Bedankt voor de mooie nacht.

ありがとうございます!

Hartelijk dank!

- ありがとうございます!
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!

- Bedankt!
- Dank u.
- Bedankt.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。

Bedankt voor uw hulp.

ありがとう、それだけだよ。

- Dank je, dat is alles.
- Bedankt, dat is alles.
- Bedankt, dat was het.

今日はどうもありがとう。

Bedankt voor vandaag.

ありがとう、もう結構です。

Dank u, met mij gaat het goed.

ありがとう、私も元気です。

Dank u, met mij gaat het goed.

コメントありがとうございます。

Dank u wel voor de reactie.

きれいな花をありがとう。

Bedankt voor de mooie bloemen.

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- 本日は御搭乗頂きありがとうございます。
- 本日はお乗りいただきありがとうございます!
- ご搭乗ありがとうございます。
- ご乗車ありがとうございます。

Welkom aan boord!

- 招待してくれてありがとう。
- 呼んでいただきましてありがとうございます。
- ご招待いただきありがとうございます。
- お招きいただきどうもありがとうございます。
- お招きいただき、ありがとうございました。

Ik ben dankbaar voor de uitnodiging.

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」

"Bedankt." "Graag gedaan."

招待してくれてありがとう。

Heel erg bedankt voor de uitnodiging.

説明してくれてありがとう。

Bedankt voor de uitleg.

電話してくれてありがとう。

Bedankt voor het bellen.

待っててくれてありがとう。

Bedankt voor het wachten.

手伝ってくれてありがとう。

- Bedankt voor uw hulp.
- Bedankt voor je hulp.
- Bedankt voor de hulp.
- Bedankt voor het helpen.
- Bedankt voor jullie hulp.

- 元気よ、ありがとう。
- 結構です。

- Met mij gaat het goed, dank u.
- Ik ben oké, dank je.
- Ik ben in orde, dank je.

おいしい食事をありがとう。

Bedankt voor de heerlijke maaltijd.

- ありがとうございます!
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!
- あざっす!

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Ik dank u.
- Dankjewel!

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」

"Bedankt." "Graag gedaan."

- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。

Bedankt voor het bezoek.

あぁ、ありがとう、親切なあなた。

Ha! Dank u, liefste.

教えていただいてありがとう。

Bedankt voor de inlichting.

説明をありがとうございます。

Bedankt voor de uitleg.

すばらしい食事をありがとう。

Bedankt voor het wonderbaarlijke eten.