Translation of "Mandi" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Mandi" in a sentence and their turkish translations:

- Mandamelo!
- Me lo mandi!
- Mandatemelo!

Onu bana gönder!

- Mandamela.
- Mandatemela.
- Me la mandi.

Onu bana gönder.

- Mandali via.
- Mandale via.
- Mandateli via.
- Mandatele via.
- Li mandi via.
- Le mandi via.

Onları gönder.

- Mandami lì.
- Mandatemi lì.
- Mi mandi lì.

Beni oraya gönder.

- Mandalo dentro.
- Mandatelo dentro.
- Lo mandi dentro.

Onu içeri gönderin.

- Mandala dentro.
- La mandi dentro.
- Mandatela dentro.

Onu içeri gönder.

- Mandami Tom.
- Mandatemi Tom.
- Mi mandi Tom.

Tom'u bana gönder.

- Mandalo via.
- Lo mandi via.
- Mandatelo via.

Onu uzaklaştır.

- Mandala via.
- La mandi via.
- Mandatela via.

Onu uzaklaştır.

Mi mandi una tua foto in privato?

Bana özel fotoğraflarından birini gönderiyor musun?

- Mandali a casa.
- Mandale a casa.
- Li mandi a casa.
- Le mandi a casa.
- Mandateli a casa.
- Mandatele a casa.

Onları eve gönder.

- Mandami il conto.
- Mandatemi il conto.
- Mi mandi il conto.
- Mandami la bolletta.
- Mandatemi la bolletta.
- Mi mandi la bolletta.

Bana hesabı gönderin.

- Mandami il link.
- Mandatemi il link.
- Mi mandi il link.
- Mandami il collegamento.
- Mandatemi il collegamento.
- Mi mandi il collegamento.

Bana bağlantıyı gönder.

- Manda dentro Tom.
- Mandate dentro Tom.
- Mandi dentro Tom.

Tom'u içeriye gönder.

- Mandami una copia.
- Mandatemi una copia.
- Mi mandi una copia.

Bana bir kopya gönder.

- Mandaci le foto.
- Mandateci le foto.
- Ci mandi le foto.

Bize fotoğrafları gönder.

- Mandaci più roba.
- Ci mandi più roba.
- Mandateci più roba.

Bize daha fazla şeyler gönder.

- Mandaci un messaggio.
- Ci mandi un messaggio.
- Mandateci un messaggio.

Bize bir mesaj gönder.

- Mandaci una lettera.
- Ci mandi una lettera.
- Mandateci una lettera.

Bize bir mektup gönder.

- Mandalo a casa.
- Lo mandi a casa.
- Mandatelo a casa.

Onu eve gönder.

- Mandaci una copia.
- Mandateci una copia.
- Ci mandi una copia.

- Bir kopyasını bize gönder.
- Bize bir nüsha gönder.

- Non mandatemi più dei messaggi.
- Non mi mandi più dei messaggi.

Bana artık mesaj göndermeyin.

- Mandalo per posta aerea.
- Mandatelo per posta aerea.
- Lo mandi per posta aerea.
- Mandala per posta aerea.
- Mandatela per posta aerea.
- La mandi per posta aerea.

- Onu havayoluyla gönder.
- Onu hava postası ile gönder.

- Manda a casa Tom.
- Mandate a casa Tom.
- Mandi a casa Tom.

Tom'u eve gönder.

- Mandale i miei saluti.
- Le mandi i miei saluti.
- Mandatele i miei saluti.

Ona selamlarımı gönder.

- Mandami un nuovo catalogo.
- Mandatemi un nuovo catalogo.
- Mi mandi un nuovo catalogo.

Bana yeni bir katalog gönder.

- Mandaci la tua reazione.
- Ci mandi la sua reazione.
- Mandateci la vostra reazione.

- Bize reaksiyonunuzu gönderin.
- Bize tepkinizi gösterin.

- Mandami la tua posizione.
- Mi mandi la sua posizione.
- Mandatemi la vostra posizione.

Konum at.

- Mandamelo.
- Mandamela.
- Mandatemelo.
- Mandatemela.
- Me lo mandi.
- Me la mandi.
- Inviamelo.
- Inviamela.
- Inviatemelo.
- Invatemela.
- Me lo invii.
- Me la invii.
- Spediscimelo.
- Spediscimela.
- Me lo spedisca.
- Me la spedisca.
- Speditemelo.
- Speditemela.

Onu bana gönder.

- Per piacere, mandami una lettera.
- Per favore, mandami una lettera.
- Per piacere, mandatemi una lettera.
- Per favore, mandatemi una lettera.
- Per piacere, mi mandi una lettera.
- Per favore, mi mandi una lettera.

Lütfen bana bir mektup gönder.

- Per piacere, mandami un catalogo.
- Per favore, mandami un catalogo.
- Per piacere, mi mandi un catalogo.
- Per favore, mi mandi un catalogo.
- Per piacere, mandatemi un catalogo.
- Per favore, mandatemi un catalogo.

Lütfen bana bir katalog gönder.

- Per favore, mandamelo via fax.
- Per piacere, mandamelo via fax.
- Per favore, mandamela via fax.
- Per piacere, mandamela via fax.
- Per favore, mandatemela via fax.
- Per piacere, mandatemela via fax.
- Per favore, mandatemelo via fax.
- Per piacere, mandatemelo via fax.
- Per favore, me lo mandi via fax.
- Per piacere, me lo mandi via fax.
- Per favore, me la mandi via fax.
- Per piacere, me la mandi via fax.

Lütfen faksla onu bana gönder.

- Manda un messaggio a Tom.
- Mandate un messaggio a Tom.
- Mandi un messaggio a Tom.

Tom'a bir mesaj gönder.

- Mandaci quello che vuoi tradurre.
- Mandateci quello che volete tradurre.
- Ci mandi quello che vuole tradurre.

Çevirmek istediğin şeyi bize gönder.

- Mandamelo come un file compresso.
- Mandatemelo come un file compresso.
- Me lo mandi come un file compresso.

Onu bana sıkıştırılmış dosya olarak gönder.

- Non mandarmi a casa, per favore.
- Non mandarmi a casa, per piacere.
- Non mi mandi a casa, per favore.
- Non mi mandi a casa, per piacere.
- Non mandatemi a casa, per favore.
- Non mandatemi a casa, per piacere.
- Non mi mandare a casa, per favore.
- Non mi mandare a casa, per piacere.
- Non mi mandate a casa, per favore.
- Non mi mandate a casa, per piacere.

Beni eve gönderme, lütfen.