Translation of "L'europa" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "L'europa" in a sentence and their turkish translations:

- Ho girato l'Europa.
- Io ho girato l'Europa.
- Ho viaggiato per l'Europa.
- Io ho viaggiato per l'Europa.

Avrupa etrafında dolaştım.

- Tom ha viaggiato per l'Europa.
- Tom viaggiò per l'Europa.

Tom Avrupayı gezdi.

- Ho viaggiato in giro per l'Europa.
- Io ho viaggiato in giro per l'Europa.
- Viaggiai in giro per l'Europa.
- Io viaggiai in giro per l'Europa.

Ben Avrupa'yı gezdim.

- Ha lasciato il Giappone per l'Europa.
- Lui ha lasciato il Giappone per l'Europa.
- Lasciò il Giappone per l'Europa.
- Lui lasciò il Giappone per l'Europa.

Avrupa'ya gitmek için japonya'dan ayrıldı.

- Ha visitato l'Europa diverse volte.
- Lui ha visitato l'Europa diverse volte.

Avrupa'yı birkaç kez ziyaret etti.

L'Europa è in crisi.

Avrupa krizde.

L'Europa è un continente.

Avrupa bir kıtadır.

È ansiosa di visitare l'Europa.

O, Avrupa'yı ziyaret etmek için isteklidir.

- Molti rifugiati stanno cercando di raggiungere l'Europa.
- Molti rifugiati stanno provando a raggiungere l'Europa.

Birçok mülteci Avrupa'ya ulaşmaya çalışıyor.

L'Europa ha perso la sua anima?

Avrupa, ruhunu kaybetti mi?

Quest'estate viaggerò per l'Europa in bicicletta.

Bu yaz Avrupa'da bisikletle dolaşacağım.

Nel 1917, l'Europa era in guerra.

1917'de Avrupa savaştaydı.

L'Europa è un continente di persone energiche.

Avrupa enerjik insanların kıtasıdır.

L'Europa e gli USA hanno raggiunto l'alfabetizzazione universale

Avrupa ve ABD evrensel okuma yazmaya

L'Europa stava per assistere ai combattimenti più sanguinosi delle guerre napoleoniche.

Avrupa en kanlılara tanıklık etmek üzereydi Napolyon Savaşları günü savaşı.

Oltre l'Europa, la guerra infuria sugli oceani del mondo e nelle remote colonie europee.

Avrupa ötesinde, savaş tüm dünyaya yayılıyor okyanuslar ve geniş Avrupa kolonileri.

Tuttavia nel 1811 iniziò a radunare il più grande esercito che l'Europa avesse mai visto ...

Yine de 1811'de toplanmaya başladı. Avrupa'nın gördüğü en büyük ordu…