Translation of "Natura" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Natura" in a sentence and their spanish translations:

- Amo la natura.
- Io amo la natura.

- Amo la naturaleza.
- Me encanta la naturaleza.

- È curiosa per natura.
- Lei è curiosa per natura.
- È curiosa di natura.
- Lei è curiosa di natura.

Ella es curiosa por naturaleza.

- È di natura amichevole.
- Lui è di natura amichevole.

Él es amistoso.

- È pigro di natura.
- Lui è pigro di natura.

Él es vago por naturaleza.

- Sono ottimista di natura.
- Io sono ottimista di natura.

Soy optimista por naturaleza.

- È artistica di natura.
- Lei è artistica di natura.

Ella tiene aptitudes de nacimiento como artista.

- Lei è gentile di natura.
- È gentile di natura.

- Ella tiene un buen corazón por naturaleza.
- Ella es una mujer de buen corazón por naturaleza.

Arte e natura.

Arte y naturaleza.

Cultura o natura?

¿es algo cultural o es natural?

Amo la natura.

Amo la naturaleza.

O la natura, i flussi della natura, il cambiamento climatico,

O los flujos de la naturaleza, el cambio climático.

- Siamo sottomessi alle leggi della natura.
- Noi siamo sottomessi alle leggi della natura.
- Siamo sottomesse alle leggi della natura.
- Noi siamo sottomesse alle leggi della natura.
- Siamo soggetti alle leggi della natura.
- Noi siamo soggetti alle leggi della natura.
- Siamo soggette alle leggi della natura.
- Noi siamo soggette alle leggi della natura.

Estamos sujetos a las leyes de la naturaleza.

Scegli bene, nella natura.

Elijan bien sus batallas aquí.

È la natura umana.

Es la naturaleza humana.

Non cambiare la natura.

No se puede cambiar la naturaleza.

Io adoro la natura.

Me encanta la naturaleza.

Tom ama la natura.

A Tom le encanta la naturaleza.

Madre Natura è bella.

La Madre Naturaleza es bella.

La natura sta cambiando.

La naturaleza está cambiando.

La natura è bella.

- La naturaleza es bonita.
- La naturaleza es bella.

La natura è crudele.

La naturaleza es cruel.

La natura è affascinante.

La naturaleza es fascinante.

Sono ottimista di natura.

Soy optimista por naturaleza.

Per identificare la sua natura.

para tratar de identificar su naturaleza.

La natura della tecnologia stessa,

una es la naturaleza de la tecnología misma.

Ok, lasciamo fare alla natura.

Dejemos que la naturaleza haga lo suyo.

È rigenerativo, come la natura,

Es regenerativo, como la naturaleza,

È irrispettoso verso la natura.

Es irrespetuoso con la naturaleza.

La natura aborre il vuoto.

- La naturaleza rechaza el vacío.
- La naturaleza aborrece el vacío.

La natura non conosce confini.

La naturaleza no conoce límites.

Lui è gentile di natura.

Él es gentil por naturaleza.

Natura non rompe sua legge.

- La naturaleza nunca infringe sus propias reglas.
- La naturaleza nunca infringe sus propias leyes.
- La naturaleza nunca quebranta sus propias reglas.
- La naturaleza nunca quebranta sus propias leyes.

La natura stessa della pace interiore.

que es la naturaleza de la paz interior.

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno

Sobrevivir en la naturaleza requiere tener recursos,

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno,

Sobrevivir en la naturaleza requiere tener recursos,

L'equilibrio della natura è molto fragile.

El equilibro de la naturaleza es muy frágil.

La natura della vita è ciclica.

La naturaleza de la vida es cíclica.

La natura è piena di mistero.

- La vida está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de misterio.
- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

La scimmia è intelligente di natura.

El mono es inteligente por naturaleza.

La natura è bella in primavera.

La naturaleza es hermosa en primavera.

Non ne restano che 14,000 in natura.

Solo 14 000 siguen en áreas salvajes.

Sa che non sono assassini per natura.

sabe que no son asesinos por naturaleza.

Insomma, l'Illuminismo va contro la natura umana?

Finalmente, la Ilustración, ¿va en contra de la naturaleza humana?

Generalmente in natura è un cattivo segno.

En la naturaleza, por lo general, eso es una mala señal.

La natura è un auto senza pilota.

La naturaleza es como un coche sin conductor.

L'uomo è un animale sociale per natura.

El hombre es un animal social por naturaleza.

L'amore è la natura divina in azione.

El amor es la naturaleza de Dios en acción.

- Penso che tutti debbano sforzarsi per salvare la natura.
- Io penso che tutti debbano sforzarsi per salvare la natura.

Creo que todo el mundo debe hacer esfuerzos para salvar la naturaleza.

Hanno rivelato la vera natura dell'evento K-T.

para revelar la verdadera naturaleza del evento KT.

Le forme che la natura assembla con sapienza,

las formas que crea la naturaleza tan expertamente,

Della natura generosa e formativa di una specie

generosa y afectuosa de una especie

Mi arrampico o cerco degli indizi nella natura?

¿Trepo el árbol o busco pistas a mi alrededor?

Cattiva decisione. Non ci si oppone alla natura!

Fue una mala idea. No luchen con la naturaleza.

In natura, si appollaiano nelle cavità degli alberi.

En la naturaleza, se posan en los huecos de los árboles.

Due cose ricordo sempre, quando vado nella natura.

Hay dos cosas que siempre recuerdo en la naturaleza.

Che per me si traduce in anti-natura,

lo que para mí se traduce como antinaturaleza,

I giapponesi vivono in armonia con la natura.

Los japoneses viven en armonía con la naturaleza.

- Al giorno d'oggi tendiamo a dimenticare i benefici della natura.
- Al giorno d'oggi noi tendiamo a dimenticare i benefici della natura.

Hoy en día somos propensos a olvidar los beneficios de la naturaleza.

Dopo otto giorni di trekking e canoa nella natura,

después de 8 días de senderismo y piragüismo en la naturaleza,

Ma, come tutto in natura, ha un suo ruolo.

pero como todo en la naturaleza, tiene su lugar.

La natura si rivela a noi in immagini uniche,

La naturaleza se nos revela de formas únicas

A volte nella natura le cose prendono pieghe inaspettate.

A veces, en la naturaleza, hay giros inesperados.

In natura non si può sempre dipendere dalla tecnologia.

En la naturaleza, no se puede depender de la tecnología.

L'altra parte della risposta viene dalla natura del giornalismo,

La otra parte de la respuesta proviene de la naturaleza del periodismo,

Secondo l'esperta, i rinoceronti non sono assassini per natura.

Pero los expertos dicen que no son asesinos naturales.

Abbiamo il potere di mettere la natura al centro.

tenemos el poder de poner la naturaleza en el centro.

Sapete, è nella natura di molte aziende e organizzazioni

Ya saben, está en la naturaleza de las empresas y organizaciones

Dobbiamo imparare a vivere in armonia con la natura.

Tenemos que aprender a vivir en armonía con la naturaleza.

Non bisogna accentuare la natura violenta di questo virus.

No hay que acentuar la naturaleza violenta de este virus.

Io credo che la natura delle relazioni sia cambiata radicalmente

Creo que la naturaleza de las relaciones ha cambiado fundamentalmente

Non è chiaro se ci sia un equivalente in natura.

no es claro si hay equivalente en la naturaleza.

Quando la natura ti offre la possibilità di mangiare, coglila!

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come!

La nostra buona natura è stata ostacolata da diverse forze;

Nuestra buena naturaleza fue frustrada por varias fuerzas,

E questo non si applica solo all'arte o alla natura.

Y esto no se aplica solo al arte o la naturaleza.

In natura, il cibo diventa più scarso con l'arrivo dell'inverno.

En la naturaleza, la comida es más escasa al acercarse el invierno.

Offre l'ambiente perfetto per far tornare gli animali alla natura...

ofrece el ambiente perfecto para que los animales vuelvan a sus hábitos salvajes.

La natura è troppo debole per resistere al nostro intelletto,

la naturaleza es demasiado débil para resistir nuestro intelecto

Stavo ottenendo così tanto dalla natura e ora potevo dare.

La naturaleza me dio mucho y ahora yo podía devolver algo.

Se la natura fosse una banca, la avrebbero già salvata.

Si la naturaleza fuera un banco, ya la habrían salvado.

Non credo che l'uomo sia capace di ascoltare la natura.

No creo que el hombre sea capaz de escuchar la naturaleza.

L'uomo moderno si è allontanato da Dio e dalla natura.

El hombre moderno se ha alejado de Dios y de la naturaleza.

Mangiare nella natura è sempre rischioso e adesso siamo nei guai.

Comer en la naturaleza siempre es arriesgado, y ahora estamos en problemas.

O dormiremo dietro l'albero usando ciò che la natura ci offre?

¿O iremos tras este árbol y usaremos lo que la naturaleza provee?

Oppure andremo dietro all'albero usando ciò che la natura ci offre?

¿O iremos tras este árbol y usaremos lo que la naturaleza provee?