Translation of "Dalla" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Dalla" in a sentence and their spanish translations:

- Vieni dalla Svezia.
- Venite dalla Svezia.
- Voi venite dalla Svezia.
- Viene dalla Svezia.
- Lei viene dalla Svezia.
- Tu vieni dalla Svezia.

Tú vienes de Suecia.

- Vieni dalla Columbia.
- Tu vieni dalla Columbia.
- Viene dalla Columbia.
- Lei viene dalla Columbia.
- Venite dalla Columbia.
- Voi venite dalla Columbia.

Ustedes son de Columbia.

- Esci dalla cucina!
- Esca dalla cucina!
- Uscite dalla cucina!

¡Sal de la cocina!

- Veniamo dalla Columbia.
- Noi veniamo dalla Columbia.
- Veniamo dalla Colombia.
- Noi veniamo dalla Colombia.

- Somos de Columbia.
- Nosotros somos de Columbia.

- Venite dalla Svezia.
- Voi venite dalla Svezia.
- Viene dalla Svezia.
- Lei viene dalla Svezia.

Usted viene de Suecia.

- Stai lontano dalla corda.
- Stai lontana dalla corda.
- Stia lontano dalla corda.
- Stia lontana dalla corda.
- State lontani dalla corda.
- State lontane dalla corda.

Aléjate de la cuerda.

- Sono caduto dalla bici.
- Io sono caduto dalla bici.
- Sono caduta dalla bici.
- Io sono caduta dalla bici.
- Caddi dalla bici.
- Io caddi dalla bici.

Me he caído de la bici.

- Vattene dalla casa.
- Se ne vada dalla casa.
- Andatevene dalla casa.

Sáquelo de la casa.

- Uscì dalla stanza.
- Lei uscì dalla stanza.
- È uscita dalla stanza.
- Lei è uscita dalla stanza.

Salió de la habitación.

- È tornato dalla Cina.
- Tornò dalla Cina.
- Lui è tornato dalla Cina.
- Lui tornò dalla Cina.

Él volvió de China.

- Mi puoi nascondere dalla polizia?
- Mi può nascondere dalla polizia?
- Mi potete nascondere dalla polizia?
- Puoi nascondermi dalla polizia?
- Potete nascondermi dalla polizia?
- Può nascondermi dalla polizia?
- Riesci a nascondermi dalla polizia?
- Riuscite a nascondermi dalla polizia?
- Riesce a nascondermi dalla polizia?

- ¿Puedes esconderme para que no me encuentre la policía?
- ¿Me puedes esconder de la policía?

- Stai chiamando dalla Germania?
- Tu stai chiamando dalla Germania?
- Sta chiamando dalla Germania?
- Lei sta chiamando dalla Germania?
- State chiamando dalla Germania?
- Voi state chiamando dalla Germania?

¿Estás llamando desde Alemania?

- Siamo dalla tua parte.
- Noi siamo dalla tua parte.
- Siamo dalla sua parte.
- Noi siamo dalla sua parte.
- Siamo dalla vostra parte.
- Noi siamo dalla vostra parte.

Estamos de tu lado.

- Dipende dalla tua decisione.
- Dipende dalla sua decisione.
- Dipende dalla vostra decisione.

Eso depende de tu decisión.

- Questo viene dalla Spagna.
- Questa viene dalla Spagna.
- Ciò viene dalla Spagna.

Esto es de España.

- Ho saltato dalla gioia.
- Saltai dalla gioia.

Salté de alegría.

- Vengo dalla Colombia.
- Io vengo dalla Colombia.

Vengo de Colombia.

- Viene dalla Francia.
- Lei viene dalla Francia.

- Ella es de Francia.
- Es francesa.

- È entrato dalla finestra.
- Entrò dalla finestra.

Él entró por la ventana.

- Vengo dalla Danimarca.
- Io vengo dalla Danimarca.

- Soy de Dinamarca.
- Vengo de Dinamarca.

- Vengo dalla città.
- Io vengo dalla città.

Soy de la ciudad.

- Vengo dalla Grecia.
- Io vengo dalla Grecia.

Soy de Grecia.

- Vengo dalla Romania.
- Io vengo dalla Romania.

Soy de Rumania.

- Vengo dalla Francia.
- Io vengo dalla Francia.

- Vengo de Francia.
- Soy de Francia.

- Vengo dalla Cina.
- Io vengo dalla Cina.

Soy de China.

- Vengo dalla Turchia.
- Io vengo dalla Turchia.

Soy de Turquía.

- Viene dalla Francia.
- Lui viene dalla Francia.

- Él es de Francia.
- Viene de Francia.
- Él es francés.

- Vengo dalla Columbia.
- Io vengo dalla Columbia.

Soy de Columbia.

- Vengo dalla Russia.
- Io vengo dalla Russia.

- Soy de Rusia.
- Vengo de Rusia.
- Yo soy de Rusia.

- Veniamo dalla Francia.
- Noi veniamo dalla Francia.

Somos de Francia.

- Vengono dalla Svezia.
- Loro vengono dalla Svezia.

Vienen de Suecia.

- Vengo dalla Norvegia.
- Io vengo dalla Norvegia.

Yo soy de Noruega.

- È tornato dalla moschea.
- Tornò dalla moschea.

Él volvió de la mezquita.

- Quando sei tornato dalla Germania?
- Quando sei tornata dalla Germania?
- Quand'è tornato dalla Germania?
- Quand'è tornata dalla Germania?
- Quando siete tornati dalla Germania?
- Quando siete tornate dalla Germania?

- ¿Cuándo volviste de Alemania?
- ¿Cuándo volvieron de Alemania?

- Erano motivati dalla vendetta.
- Loro erano motivati dalla vendetta.
- Erano motivate dalla vendetta.
- Loro erano motivate dalla vendetta.

Estaban motivados por la venganza.

- Veniamo entrambi dalla Germania.
- Noi veniamo entrambi dalla Germania.
- Veniamo entrambe dalla Germania.
- Noi veniamo entrambe dalla Germania.

Ambos somos de Alemania.

- Perché sei ritornato dalla Germania?
- Perché sei ritornata dalla Germania?
- Perché è ritornato dalla Germania?
- Perché è ritornata dalla Germania?
- Perché siete ritornati dalla Germania?
- Perché siete ritornate dalla Germania?

¿Por qué volviste de Alemania?

Marina viene dalla Russia e Clarissa dalla Svezia.

Marina es de Rusia y Clarissa es de Suecia.

- Ero indignato dalla sua risposta.
- Ero indignata dalla sua risposta.
- Ero offeso dalla sua risposta.
- Ero offesa dalla sua risposta.

- Estuve indignado por su respuesta.
- Su respuesta me indignó.

- Lo ha spinto dalla banchina.
- Lei lo ha spinto dalla banchina.
- Lo spinse dalla banchina.
- Lei lo spinse dalla banchina.

Ella lo empujó desde el muelle.

- Era accompagnato dalla sua ragazza.
- Lui era accompagnato dalla sua ragazza.
- Era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Lui era accompagnato dalla sua fidanzata.
- Era accompagnato dalla sua morosa.
- Lui era accompagnato dalla sua morosa.

Estuvo acompañado por su novia.

- Libera gli animali dalla gabbia.
- Liberate gli animali dalla gabbia.
- Liberi gli animali dalla gabbia.

Libera a los animales de la jaula.

- Guarda fuori dalla tua finestra.
- Guardi fuori dalla sua finestra.
- Guardate fuori dalla vostra finestra.

Mira por la ventana.

- Tira fuori l'asciugamano dalla borsa.
- Tirate fuori l'asciugamano dalla borsa.
- Tiri fuori l'asciugamano dalla borsa.

Saca la toalla de la bolsa.

- È dipendente dalla cocaina.
- Lui è dipendente dalla cocaina.

Él es adicto a la cocaína.

- Stavo ribollendo dalla rabbia.
- Io stavo ribollendo dalla rabbia.

Yo echaba humo de rabia.

- Era cieco dalla nascita.
- Lui era cieco dalla nascita.

Era ciego de nacimiento.

- Ho guardato dalla finestra.
- Io ho guardato dalla finestra.

Miré por la ventana.

- Tom è caduto dalla sedia.
- Tom cadde dalla sedia.

Tom se cayó de la silla.

- È uscita dalla stanza arrabbiata.
- Uscì dalla stanza arrabbiata.

Salió enfurecida de la habitación.

- Ho ritagliato l'articolo dalla rivista.
- Ritagliai l'articolo dalla rivista.

Recorté el artículo de la revista.

- Tom è caduto dalla bici.
- Tom cadde dalla bici.

Tom se cayó de su bicicleta.

- Ero sorpreso dalla sua perseveranza.
- Io ero sorpreso dalla sua perseveranza.
- Ero sorpresa dalla sua perseveranza.
- Io ero sorpresa dalla sua perseveranza.

Me sorprendió su perseverancia.

- Il prigioniero è scappato dalla prigione.
- Il prigioniero è fuggito dalla prigione.
- Il prigioniero scappò dalla prigione.
- Il prigioniero fuggì dalla prigione.

El prisionero escapó de prisión.

Partendo dalla cima.

y vamos a comenzar en la parte superior.

... e dalla tragedia.

... y la tragedia.

dalla monarchia restaurata.

por la monarquía restaurada.

E dalla tragedia.

y la tragedia.

Saltò dalla gioia.

Ella brincó de alegría.

Vengo dalla Danimarca.

- Soy de Dinamarca.
- Vengo de Dinamarca.

Vengo dalla Cina.

- Vengo de China.
- Soy de China.
- Yo soy de China.

Esci dalla cucina!

¡Sal de la cocina!

Entrò dalla finestra.

Él entró por la ventana.

Depennalo dalla lista.

Sácalo de la lista.

Cancellatemi dalla lista.

- Tácheme de la lista.
- Táchenme de la lista.
- Tachadme de la lista.

Vengo dalla Svizzera.

Yo soy de Suiza.

- Sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Io sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Io sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Ero affascinato dalla sua bellezza.
- Io ero affascinato dalla sua bellezza.
- Ero affascinata dalla sua bellezza.
- Io ero affascinata dalla sua bellezza.

Estaba fascinado por su belleza.

- Tom è stato torturato dalla polizia.
- Tom fu torturato dalla polizia.
- Tom venne torturato dalla polizia.

Tom fue torturado por la policía.

- Tom è stato ucciso dalla valanga.
- Tom fu ucciso dalla valanga.
- Tom venne ucciso dalla valanga.

Tom murió en la avalancha.

- Porta dei piatti dalla cucina.
- Portate dei piatti dalla cucina.
- Porti dei piatti dalla cucina.
- Porta un po' di piatti dalla cucina.
- Portate un po' di piatti dalla cucina.
- Porti un po' di piatti dalla cucina.

Traed unos platos de la cocina.

dalla frutta e dalla verdura che sono nel nostro piatto

desde las frutas y verduras de nuestros platos

O di ricevere prestiti dalla Cina o dalla Banca Mondiale.

ni para tomar dinero prestado de China o del Banco Mundial.

O lo afferro dalla coda, stando ben lontano dalla testa.

O intento agarrarla de la cola y me alejo de la cabeza.

- Tutto dipende dalla sua risposta.
- Dipende tutto dalla sua risposta.

Todo depende de su respuesta.

- Togli il piede dalla frizione.
- Tolga il piede dalla frizione.

Quita el pie del embrague.

- Quando sei tornato dalla Germania?
- Quando sei tornata dalla Germania?

¿Cuándo volviste de Alemania?

- Non ero sorpreso dalla domanda.
- Non ero sorpresa dalla domanda.

No me sorprendí por la pregunta.