Translation of "Venuto" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Venuto" in a sentence and their russian translations:

- È venuto.
- Lui è venuto.

Он пришёл.

- È venuto?
- Lui è venuto?

Он пришёл?

- È venuto!
- Lui è venuto!

Он пришёл!

- Com'è venuto qua?
- Lui com'è venuto qua?

Как он сюда пришёл?

- Non è venuto nessuno.
- Nessuno è venuto.

Никто не пришёл.

- Sono venuto in bicicletta.
- Io sono venuto in bicicletta.
- Sono venuto in bici.
- Io sono venuto in bici.

Я приехал на велосипеде.

- È venuto in aereo.
- Lui è venuto in aereo.
- Lui è venuto in aeroplano.
- È venuto in aeroplano.

Он прилетел на самолёте.

Ha detto che sarebbe venuto e infatti è venuto.

Он сказал, что придет, и он пришел.

- Perché è venuto qui?
- Perché lui è venuto qui?

Зачем он сюда пришёл?

- È venuto da Boston.
- Lui è venuto da Boston.

Он приехал из Бостона.

Lui ha detto che sarebbe venuto, ed è venuto.

Он сказал, что придет, и он пришел.

- Sai perché sono venuto.
- Tu sai perché sono venuto.

Ты знаешь, зачем я пришёл.

- Sei venuto alla fine.
- Tu sei venuto alla fine.

- Вы наконец пришли.
- Ты наконец пришёл.

- Sono venuto troppo tardi.
- Io sono venuto troppo tardi.

- Я пришёл слишком поздно.
- Я слишком поздно пришёл.

- È venuto troppo tardi.
- Lui è venuto troppo tardi.

- Он пришёл слишком поздно.
- Он слишком поздно пришёл.

- Ha promesso che sarebbe venuto.
- Promise che sarebbe venuto.

Он обещал, что придёт.

- Ha detto che sarebbe venuto.
- Disse che sarebbe venuto.

Он сказал, что придёт.

Chi è venuto?

- Кто пришёл?
- Кто приходил?

È venuto bene.

Всё обошлось.

Non è venuto.

- Он не пришел.
- Он не пришёл.

Tom è venuto.

Том пришёл.

Perché sei venuto?

Ты зачем приходил?

È venuto qualcuno.

Кто-то пришёл.

- Il signor Smith è venuto.
- È venuto il signor Smith.

- Господин Смит пришёл.
- Пришёл господин Смит.

- Non è venuto nessuno.
- Nessuno è venuto.
- Non venne nessuno.

Никто не пришёл.

- Tom è venuto.
- Tom venne.
- È venuto Tom.
- Venne Tom.

- Том пришёл.
- Пришёл Том.

- È venuto via il timbro.
- È venuto via il francobollo.

Марка отклеилась.

- Tom con chi è venuto?
- Con chi è venuto Tom?

С кем пришёл Том?

- Visto che sei venuto, entra.
- Entra, dato che sei venuto.

Проходи, коль пришёл.

- È venuto qui.
- È venuto qua.
- Venne qui.
- Venne qua.

- Он пришёл сюда.
- Он сюда приходил.

- Tom è venuto qui oggi?
- Tom è venuto qua oggi?

Том сегодня сюда приходил?

- Pensavo che non sarebbe venuto.
- Io pensavo che non sarebbe venuto.
- Pensavo che lui non sarebbe venuto.
- Io pensavo che lui non sarebbe venuto.

Я думал, он не придёт.

- Quando è venuto a trovarti Tom?
- Quando è venuto a trovarvi Tom?
- Quando è venuto a trovarla Tom?

Когда Том приходил повидаться с тобой?

- Tom non è venuto con te?
- Tom non è venuto con voi?
- Tom non è venuto con lei?

- Том не пришёл с собой?
- Том не пришёл с вами?
- Разве Том не пришёл с собой?
- Разве Том не пришёл с вами?

- È venuto verso le quattro.
- Lui è venuto verso le quattro.

Он пришёл около четырёх.

- Pensavo che Tom sarebbe venuto.
- Io pensavo che Tom sarebbe venuto.

Я думал, Том придёт.

- Mi ha detto che sarebbe venuto.
- Mi disse che sarebbe venuto.

Он сказал мне, что придёт.

Sono venuto a piedi.

Я пришел пешком.

È venuto da lontano.

Он приехал издалека.

Sono venuto per uccidervi.

- Я пришёл вас убить.
- Я пришёл, чтобы вас убить.

Sono venuto dalla Cina.

Я приехал из Китая.

Non è venuto nessuno.

Никто не пришёл.

Perché Tom è venuto?

Зачем Том пришёл?

È venuto a trovarmi.

- Он пришёл повидать меня.
- Он приехал повидаться со мной.
- Он пришёл меня навестить.

È venuto più volte.

Он приходил несколько раз.

Sei venuto per me?

- Вы за мной?
- Ты за мной?
- Вы пришли за мной?
- Ты пришёл за мной?

Mi è venuto caldo.

Мне стало жарко.

Tom è venuto qui.

Том пришёл сюда.

Tom è venuto dentro.

Том вошёл внутрь.

Tom è venuto ieri.

- Том пришёл вчера.
- Том прибыл вчера.

Tom non è venuto.

- Том не пришёл.
- Том не приехал.

Chi è venuto qui?

- Кто пришёл сюда?
- Кто сюда пришёл?

Tom è venuto qui?

Том приходил сюда?

Nessuno è venuto oggi.

Сегодня никто не пришёл.

Nonostante tutto è venuto.

Несмотря ни на что он пришёл.

Sei venuto troppo tardi.

Ты пришёл слишком поздно.

Tom è venuto all'alba.

Том пришёл на рассвете.

Perché lui è venuto?

Зачем он приходил?

Ecco perché sono venuto.

Я поэтому и пришёл.

Sapevamo che saresti venuto.

Мы знали, что ты придёшь.

Sono venuto a salutare.

- Я пришёл поздороваться.
- Я зашёл поздороваться.

Nessuno è venuto qui.

- Никто сюда не пришёл.
- Сюда никто не пришёл.

È venuto a salutarmi.

Он пришёл, чтобы поприветствовать меня.

Tom non è venuto?

Том не пришёл?

Tom è venuto lunedì.

Том приехал в понедельник.

Sei venuto da solo?

Ты пришёл один?

Sono venuto a consultarti.

Я пришёл с тобой посоветоваться.

Sono venuto a consultarvi.

Я пришёл с вами посоветоваться.

Non è venuto invano.

Он приходил не зря.

Per cosa è venuto?

Зачем он пришёл?

- Perché non sei venuto a cena?
- Perché non sei venuto a cenare?

Почему ты не пришёл поужинать?

- Mary, Tom è venuto a trovarti.
- Mary, Tom è venuto per te.

Мэри, к тебе Том пришёл.

- È venuto di corsa.
- Lui è venuto di corsa.
- Venne di corsa.
- Lui venne di corsa.
- È venuto correndo.
- Lui è venuto correndo.
- Venne correndo.
- Lui venne correndo.

Он прибежал.

- Pensavo che sarebbe venuto da solo.
- Io pensavo che sarebbe venuto da solo.
- Pensavo che lui sarebbe venuto da solo.
- Io pensavo che lui sarebbe venuto da solo.

Я думал, он придёт один.

- Tom è venuto a Boston con te?
- Tom è venuto a Boston con voi?
- Tom è venuto a Boston con lei?

- Том приехал в Бостон с тобой?
- Том приехал в Бостон с вами?

- Pensavo che Tom non sarebbe venuto.
- Io pensavo che Tom non sarebbe venuto.

- Я думал, Том не придёт.
- Я думал, что Том не придёт.

- Ho pensato che non sarebbe venuto.
- Ho pensato che lui non sarebbe venuto.

- Я решила, что он не придёт.
- Я вообразила себе, что он не придёт.

- È venuto nel mio ufficio ieri.
- Lui è venuto nel mio ufficio ieri.

Вчера он пришёл ко мне в офис.

- Sai chi sono venuto a trovare.
- Tu sai chi sono venuto a trovare.

Ты знаешь, к кому я пришёл.

- Tom è venuto a trovarci ieri.
- Tom ci è venuto a trovare ieri.

- Том нас вчера навестил.
- Том был у нас вчера в гостях.

- Quando ha detto che sarebbe venuto?
- Lui quando ha detto che sarebbe venuto?

- Когда он, сказал, придёт?
- Во сколько он сказал, что придёт?

- Tom non è venuto ancora una volta.
- Tom di nuovo non è venuto.

Том опять не пришёл.

- Invece di Mary è venuto Tom.
- Al posto di Mary è venuto Tom.

Вместо Марии приехал Том.

- Ha detto che sarebbe venuto al matrimonio.
- Disse che sarebbe venuto al matrimonio.

Он сказал, что придёт на свадьбу.

- Mi ha promesso che sarebbe venuto presto.
- Mi promise che sarebbe venuto presto.

Он пообещал мне прийти рано.

Per cosa sei venuto qui?

- Зачем ты сюда пришёл?
- Зачем вы сюда пришли?

Perché è venuto con lei?

Почему он пришёл с ней?