Examples of using "Pensato" in a sentence and their russian translations:
Что они подумали?
Я знаю, о чём ты подумал.
Ты думала обо мне?
- Я думал об этом.
- Я подумал об этом.
- Как же я об этом не подумал!
- Жаль, что я не подумал об этом.
Что вы о нём подумали?
Я немедленно подумал о тебе!
Я много думал об этом.
- Я сразу же подумал о тебе.
- Я тут же подумал о тебе.
- Почему ты раньше об этом не подумал?
- Почему вы раньше об этом не подумали?
- Я думал о Томе.
- Я подумал о Томе.
Я на днях об этом размышлял.
- Я об этом не подумал.
- Об этом я не подумал.
- Я об этом не подумал.
- Я об этом не думал.
- Он обо всём подумал.
- Он всё обдумал.
- Она всё обдумала.
- Она обо всём подумала.
"Но я думал..." - "Мне плевать, что ты думал".
- Я много об этом думал.
- Я много думал об этом.
- Никогда об этом не думал.
- Я никогда не думал об этом.
Я сразу о вас подумал!
и я начал думать:
и подумала про себя:
Я всегда так думал.
- О чём задумалась?
- О чём задумался?
Я сразу о тебе подумал!
Ты обо мне думала, Мария?
Я не так много об этом думал.
И я подумала: «Знаете что?»
- Да, я так и подумал.
- Да, я так и думал.
- Я тоже так думал.
- Я тоже так подумал.
Я подумал о них.
Я подумал о нём.
Я подумал о ней.
- Я размышлял о будущем.
- Я думал о будущем.
Кто бы подумал?
- Вы когда-нибудь думали о том, чтобы стать учителем?
- Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать учителем?
Том, вероятно, думал, что ты умер.
- Именно это я и подумал.
- Именно это я и подумала.
- Мы все так и думали.
- Мы все так и подумали.
Я подумал, что они не правы.
Вы правы! Я об этом не подумал.
- Вы когда-нибудь думали о том, чтобы стать писателем?
- Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать писателем?
- Я решила, что он не придёт.
- Я вообразила себе, что он не придёт.
- Я не так уж много об этом думал.
- Я не так часто об этом думал.
- Я сказал им, что я подумаю об этом.
- Я сказал им, что подумаю об этом.
- Я сказала им, что подумаю об этом.
она не думала: «Левая, правая».
Я немедленно подумал о тебе!
Я никогда не думал об этом.
- Я тоже так подумал.
- Я то же самое подумал.
Мы все так думали.
Я думал, что он мог бы прийти.
Я думал, что он придёт.
- Почему я раньше об этом не подумал?
- Что ж я раньше об этом не подумал?
Том думал об этом.
Мы подумали, и я решил.
А ты обо мне подумал?
Что Том подумал о Мэри?
Я об этом как-то не думал.
Об этом кто-нибудь подумал?
Это всё я придумал.
Я правда думал, что выиграю.
А ты что подумал?
А вы что подумали?
- Я тоже так думал.
- И я так думал.
- Вот и я так думал.
Ты права! Я никогда об этом не думал.
Том сказал, что подумает об этом.
А ещё: «Смогу ли я это сделать?
И как только я это увидела, я подумала:
«Этого просто не может быть», — подумал я.
- Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь.
- Никогда бы не подумала, что встречу тебя здесь.
Я подумал: "Ух ты, как тесен мир!"
Том так и подумал.
Почему мы раньше об этом не подумали?
- Он принял меня за моего брата.
- Он думал, что я - это мой брат.
И правда. Об этом я как-то не подумал.
Том размышлял.
Я думал, что все заняты.
Так мы всегда и думали.
Да, я тоже сначала так подумал.
Я почему-то так и подумал.
Я именно так и подумал.
Я подумал, что вы об этом спросите.
А ты о детях подумал?
Никогда не думал, что буду таксистом.
Том думал, что это смешно?
- Я никогда не думал, что найду их.
- Я никогда не думала, что найду их.
Никогда не думал, что сделаю это.
- Никогда не думал, что буду рад тебя видеть.
- Никогда не думала, что буду рада тебя видеть.
- Никогда не думал, что буду рад вас видеть.
- Никогда не думала, что буду рада вас видеть.
- Никогда не думал, что буду рад Вас видеть.
- Никогда не думала, что буду рада Вас видеть.
Я помню, как меня удивило,
Никто не посмел или даже не вздумал потребовать объяснений.
Я никогда не думал, что они примут меня.
Временами Клаудия думала о психоанализе.
Потом он подумал о другом.
Ты когда-нибудь подумывала о том, чтобы написать книгу?
Том думал об этом.
Мы не думали об этом.
Том никогда не думал о будущем.