Translation of "Mandami" in Russian

0.035 sec.

Examples of using "Mandami" in a sentence and their russian translations:

- Mandami il conto.
- Mandatemi il conto.
- Mandami la bolletta.

Пошли мне счёт!

Mandami una cartolina.

- Отправь мне открытку.
- Пошли мне открытку.
- Пришли мне открытку.

- Mandami lì.
- Mandatemi lì.

Отправь меня туда.

- Inviami la fattura.
- Mandami la fattura.

Пришли мне счёт.

- Mandami lì.
- Mandatemi lì.
- Mi mandi lì.

Отправь меня туда.

- Mandami Tom.
- Mandatemi Tom.
- Mi mandi Tom.

- Отправь ко мне Тома.
- Отправьте ко мне Тома.
- Пришли ко мне Тома.
- Пришлите ко мне Тома.

- Mandami il link.
- Mandatemi il link.
- Mi mandi il link.
- Mandami il collegamento.
- Mandatemi il collegamento.
- Mi mandi il collegamento.

- Пришли мне ссылку.
- Пришлите мне ссылку.

- Mandami una copia.
- Mandatemi una copia.
- Mi mandi una copia.

- Отправьте мне копию.
- Отправь мне копию.
- Пришлите мне копию.
- Пришли мне копию.

- Per piacere inviami un catalogo.
- Per piacere mandami un catalogo.

Пожалуйста, вышлите мне каталог.

- Per favore, mandami una tua fotografia.
- Per favore, inviami una tua fotografia.

Пожалуйста, пришли мне свою фотографию.

- Mandami un nuovo catalogo.
- Mandatemi un nuovo catalogo.
- Mi mandi un nuovo catalogo.

- Отправь мне новый каталог.
- Пришли мне новый каталог.
- Пошли мне новый каталог.
- Пришлите мне новый каталог.

- Per piacere, mandami una lettera.
- Per favore, mandami una lettera.
- Per piacere, mandatemi una lettera.
- Per favore, mandatemi una lettera.
- Per piacere, mi mandi una lettera.
- Per favore, mi mandi una lettera.

- Пошли мне письмо, пожалуйста.
- Пожалуйста, отправьте мне письмо.

- Per piacere, mandami un catalogo.
- Per favore, mandami un catalogo.
- Per piacere, mi mandi un catalogo.
- Per favore, mi mandi un catalogo.
- Per piacere, mandatemi un catalogo.
- Per favore, mandatemi un catalogo.

Пришлите мне, пожалуйста, каталог.