Translation of "Fattoria" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Fattoria" in a sentence and their russian translations:

- Cosa coltivi nella tua fattoria?
- Cosa coltivi nella sua fattoria?
- Cosa coltivate nella vostra fattoria?
- Che cosa coltivi nella tua fattoria?
- Che cosa coltiva nella sua fattoria?
- Che cosa coltivate nella vostra fattoria?

- Что ты выращиваешь у себя на ферме?
- Что вы выращиваете у себя на ферме?
- Что вы выращиваете на своей ферме?
- Что ты выращиваешь на своей ферме?

- Sono nato in una fattoria.
- Io sono nato in una fattoria.
- Sono nata in una fattoria.
- Io sono nata in una fattoria.

Я родился на ферме.

- Quanto è distante la prossima fattoria?
- Quanto dista la prossima fattoria?

Как далеко до следующей фермы?

- Ho lavorato in una fattoria.
- Io ho lavorato in una fattoria.

- Я работал на ферме.
- Я работала на ферме.

- Ha una grande fattoria in Colorado.
- Lui ha una grande fattoria in Colorado.

У него есть большая ферма в Колорадо.

Tom viveva in una fattoria.

Фома жил на ферме.

Nelle vicinanze c'è una fattoria.

Поблизости есть ферма.

Noi viviamo in una fattoria.

Мы живём на ферме.

Tom vuole vendere la fattoria.

Том хочет продать ферму.

Quella fattoria appartiene alla famiglia Jackson.

- Та ферма принадлежит семье Джексонов.
- Эта ферма принадлежит семье Джексонов.

Tutta la famiglia lavora nella fattoria.

Вся семья работает на ферме.

A Tom piaceva lavorare nella fattoria.

Тому нравилось работать на ферме.

Nelle vicinanze si trova una fattoria.

Неподалёку расположена ферма.

Non vuole vendere la sua fattoria.

Она не хочет продавать свою ферму.

- Abbiamo lavorato in una fattoria la scorsa estate.
- Noi abbiamo lavorato in una fattoria la scorsa estate.

Прошлым летом мы работали на ферме.

- Tom ha detto che era interessato a comprare una fattoria.
- Tom disse che era interessato a comprare una fattoria.
- Tom ha detto di essere interessato a comprare una fattoria.
- Tom disse di essere interessato a comprare una fattoria.

Том сказал, что заинтересован в покупке фермы.

Ho lavorato alla fattoria tutto il giorno.

Я целый день работал на ферме.

Questa è la fattoria dello Zio Tom.

Это ферма дяди Тома.

Tom e Mary hanno una piccola fattoria.

У Тома и Мэри небольшая ферма.

A Tom è piaciuto lavorare nella fattoria.

Тому понравилось работать на ферме.

Da giovane lui lavorava in una fattoria.

В молодости он работал на заводе.

Il tubo conduce l'acqua dal lago alla fattoria.

Труба подводит воду из озера на завод.

La nostra fattoria non è lontana da qui.

Наша ферма не так далеко отсюда.

Il terreno della sua fattoria è molto fertile.

Земля его фермы очень плодородна.

Tom ha una piccola fattoria appena fuori Boston.

У Тома есть небольшая ферма в окрестностях Бостона.

Noi viviamo in una fattoria vicino al villaggio.

Мы живём на ферме рядом с деревней.

- Tom e Mary vivono in una fattoria e hanno 16 bambini.
- Tom e Mary vivono in una fattoria e hanno 16 figli.

Том и Мэри живут на ферме и имеют 16 детей.

- Ho comprato una fattoria di otto acri per la mia pensione.
- Io ho comprato una fattoria di otto acri per la mia pensione.

Я прикупил к своей пенсии ферму с восемью акрами земли.

La famiglia Baker ha una fattoria a monte del fiume.

У семьи Бейкер есть ферма вверх по течению.

Tom vive in una fattoria con sua moglie, Mary, non troppo lontano da Boston.

Фома живёт вместе со своей женой Машей на ферме, не слишком далеко от Бостона.

I tacchini della fattoria di mio nonno sono molto rumorosi, non vedo l'ora che loro vengano mangiati.

Индюки на ферме моего дедушки очень шумные, не могу дождаться, когда же мы их съедим.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.