Translation of "Esiste" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Esiste" in a sentence and their russian translations:

- Esiste?
- Lei esiste?

Она существует?

- Dio esiste?
- Esiste Dio?

- Бог существует?
- Бог есть?
- Существует ли Бог?
- Есть ли Бог?

- Esiste l'amore?
- L'amore esiste?

Любовь существует?

Esiste?

Она существует?

- Esistete?
- Voi esistete?
- Esiste?
- Lei esiste?

Вы существуете?

Non esiste.

- Его не существует.
- Этого нет.

Dio esiste.

- Бог есть.
- Бог существует.

- Esisti?
- Tu esisti?
- Esistete?
- Voi esistete?
- Esiste?
- Lei esiste?

- Вы существуете?
- Ты существуешь?

Rambo non esiste.

Рэмбо не существует.

Il Paradiso esiste?

Рай существует?

Dio non esiste.

- Бога не существует.
- Бога нет.

Ma esiste davvero?

Разве это существует на самом деле?

L'amore non esiste.

Любви не существует.

Esiste l'obiettività storica?

Существует ли объективная история?

Il soprannaturale esiste.

Сверхъестественное существует.

Babbo Natale esiste.

- Санта-Клаус существует.
- Дед Мороз существует.

Non esiste antidoto.

Не существует противоядия.

Esiste il soprannaturale?

Существует ли сверхъестественное?

Fortunatamente, questa cosa esiste,

К счастью, такие организмы существуют,

L'amore eterno non esiste.

Вечной любви не бывает.

L'amore vero non esiste!

Настоящей любви не существует!

La probabilità non esiste.

Вероятность не существует.

Questa frase non esiste.

Это предложение не существует.

Questa frase esiste già.

- Это предложение уже существует.
- Такое предложение уже есть.

Esiste il nulla assoluto?

Существует ли абсолютное ничто?

Non esiste nessuna bacchetta magica.

Волшебного средства нет.

La verità assoluta non esiste.

Абсолютной истины не существует.

La criminalità organizzata esiste ovunque.

Оргпреступность существует везде.

Ma esiste una simile parola?

Такое слово вообще есть?

Secondo me non esiste cura.

По-моему, это не лечится.

Esiste l'amore a prima vista?

Любовь с первого взгляда существует?

- La conclusione può sembrare banale: l'esperanto esiste.
- La conclusione può sembrare futile: l'esperanto esiste.

- Вывод может показаться тривиальным: эсперанто существует.
- Вывод покажется вам банальным: эсперанто существует.

Esiste l'uva e l'anguria senza semi, ma mi chiedo, esiste il mango senza semi?

Бывает виноград и арбузы без косточек, а вот манго без косточек бывает, интересно?

- Dio esiste, ma ha dimenticato la password.
- Dio esiste, ma ha scordato la password.

Бог существует, но он забыл пароль.

- Per piacere, dimmi la verità; esiste Babbo Natale?
- Per favore, dimmi la verità; esiste Babbo Natale?
- Per piacere, mi dica la verità; esiste Babbo Natale?
- Per favore, mi dica la verità; esiste Babbo Natale?
- Per piacere, ditemi la verità; esiste Babbo Natale?
- Per favore, ditemi la verità; esiste Babbo Natale?

Скажи мне, пожалуйста, правду: Дед Мороз существует?

Ma perché non esiste alcun equilibrio!

Потому что нет никакого равновесия.

L'immagine esiste solo nella vostra mente.

Картина существует только у вас в голове.

Il razzismo esiste anche in televisione.

- Расизм существует даже на телевидении.
- Расизм есть даже на телевидении.

Non esiste niente di simile altrove.

- Нигде ничего подобного не существует.
- Нигде ничего подобного нет.

Il Muro di Berlino esiste ancora?

- Берлинская стена ещё есть?
- Берлинская стена ещё существует?

Lui esiste solo nella tua immaginazione.

Он существует только в твоём воображении.

- Questo tipo di cane esiste solo in Giappone.
- Questo tipo di cane esiste solamente in Giappone.

Эта порода собак существует только в Японии.

- Tieni in mente che il massimo non esiste sempre.
- Tenga in mente che il massimo non esiste sempre.
- Tenete in mente che il massimo non esiste sempre.

Обратите внимание, что максимум не всегда существует.

Una superstizione così ridicola non esiste più.

Такие нелепые суеверия больше не существуют.

Esiste un'enorme differenza tra le due teorie.

- Между двумя теориями существует огромная разница.
- Между двумя этими теориями существует огромное различие.

Questa frase non esiste ancora su tatoeba.org.

Этого предложения пока нет на tatoeba.org.

Esiste già un prodotto con questo codice.

Продукт с таким кодом уже существует.

Una tale parola non esiste in russo.

Нет такого слова в русском языке.

La frase che stai leggendo non esiste.

Предложения, которое вы сейчас читаете, не существует.

Poca gente sa che questo programma esiste.

Немногие люди знают о существовании этой программы.

La frase con quel numero non esiste.

Предложения с таким номером не существует.

Esiste una parte del cervello chiamata corteccia prefrontale -

В мозге существует префронтальная кора,

E non esiste una formula per averlo indietro."

И нет формулы, чтобы вернуть их назад».

Ma esiste una sorprendente ed insidiosa storia alternativa --

Но есть другой взгляд —

- Il problema non sussiste.
- Il problema non esiste.

Проблемы не существует.

Non esiste alcuna cosa come la magia nera.

Черная магия не существует.

- Babbo Natale è reale?
- Babbo Natale esiste davvero?

Санта-Клаус существует?

Perché esiste Miss Italia e non Mister Italia?

Почему есть Мисс Италия, но нет Мистера Италия?

La frase con numero 10000000 non esiste ancora.

Предложения с номером "10000000" пока не существует.

Tom è un personaggio immaginario. Lui non esiste.

Том — это вымышленный персонаж. Его не существует.

Il consiglio esiste già e si riduce a questo:

Они уже существуют и сводятся к следующему:

È questo il motivo per il quale l'azienda esiste.

Для этого и существует бизнес.

Mi chiedo se esiste la vita su altri pianeti.

Интересно, есть ли жизнь на других планетах.

La lettera ß non esiste in una tastiera svizzera.

На швейцарской клавиатуре нет буквы ß.

In Esperanto esiste il principio di necessità e sufficienza.

В эсперанто есть принцип необходимости и достаточности.

La schiavitù esiste ancora in molti posti del mondo.

Рабский труд до сих пор существует во многих частях света.

Perché esiste ancora quando è una cosa così ovviamente sbagliata?

Почему он до сих пор существует, если это явно неправильно?

Ma rimane il fatto che non esiste una proiezione giusta.

Но факт остаётся фактом: идеальной проекции не существует.

Esiste un modo di dire simile a questo in giapponese?

Есть ли в Японии похожая поговорка?

Tutto ciò che esiste nel mondo è soltanto un sogno.

Всё, что существует на свете, — только сон.

Primo, la razza non esiste da un punto di vista biologico,

во-первых, расы не существует в биологическом плане,

Davvero al mondo non esiste un uomo del quale potersi fidare?

Неужели на свете нет человека, которому ты можешь доверять?

Questa è una domanda per la quale non esiste una risposta semplice.

Это вопрос, на который нет однозначного ответа.

Non esiste un percorso verso la felicità. La felicità è il percorso.

Пути к счастью не существует. Счастье - это путь.

Esiste un modo che consenta a ciascuno di noi di fare cose impossibili

Есть ли способ для каждого из нас делать невозможные вещи,

Dato che la felicità non esiste, cerca di essere felice senza di essa.

Раз счастья не существует, попытаемся быть счастливыми без него.

Se Dio non esiste nel nostro mondo, allora creerò Dio con le mie stesse mani.

Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками.

Voi sicuramente sapete che una linea matematica, che ha spessore pari a zero, nella realtà non esiste.

Вы, конечно, знаете, что математической прямой, имеющей нулевую толщину, в реальности не существует.

- Se non sei su Facebook non esisti!
- Se non siete su Facebook non esistete!
- Se non è su Facebook non esiste!

Если ты не на Фэйсбуке, ты не существуешь!

Ho domandato al mio specchio magico se esiste al mondo qualcuno più bello di me. Forse quando smetterà di ridere, mi risponderà.

Я спросил у своего волшебного зеркала, есть ли на свете кто-то прекраснее меня. Может быть, оно мне ответит, когда отсмеётся.

- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e tra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e tra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.
- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e fra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e fra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.

Несомненно, для каждого мужчины в этом мире где-то есть подходящая женщина, которая может стать ему женой, обратное верно и для женщин. Но если учесть, что у человека может быть максимум несколько сотен знакомых, из которых лишь дюжина, а то и меньше, тех, кого он знает близко, а из этой дюжины у него один или от силы два друга, то можно легко увидеть, что с учётом миллионов живущих на Земле людей, ни один подходящий мужчина, возможно, ещё не встретил подходящую женщину.