Translation of "Trovò" in German

0.008 sec.

Examples of using "Trovò" in a sentence and their german translations:

- Ha trovato la mia bici.
- Trovò la mia bici.
- Lui trovò la mia bici.
- Trovò la mia bicicletta.
- Lui trovò la mia bicicletta.

- Er hat mein Fahrrad gefunden.
- Er fand mein Fahrrad.

- L'ha trovato.
- Lo trovò.

Sie hat es gefunden.

- Tom l'ha trovato.
- Tom l'ha trovata.
- Tom lo trovò.
- Tom la trovò.

- Tom hat das gefunden.
- Tom hat das da gefunden.

- Ha trovato Mary.
- Lui ha trovato Mary.
- Trovò Mary.
- Lui trovò Mary.

Er fand Maria.

- Ha trovato Mary.
- Trovò Mary.
- Lei ha trovato Mary.
- Lei trovò Mary.

Sie fand Maria.

- Tom li ha trovati.
- Tom le ha trovate.
- Tom li trovò.
- Tom le trovò.

Tom hat sie gefunden.

- Non ha trovato niente.
- Non ha trovato nulla.
- Non trovò niente.
- Non trovò nulla.

Er fand nichts.

- Ha trovato un lavoro.
- Lui ha trovato un lavoro.
- Trovò un lavoro.
- Lui trovò un lavoro.
- Ha trovato un impiego.
- Lui ha trovato un impiego.
- Trovò un impiego.
- Lui trovò un impiego.

Er hat Arbeit gefunden.

- Ha trovato un lavoro.
- Lei ha trovato un lavoro.
- Trovò un lavoro.
- Lei trovò un lavoro.
- Ha trovato un impiego.
- Lei ha trovato un impiego.
- Trovò un impiego.
- Lei trovò un impiego.

- Sie fand einen Job.
- Sie fand eine Arbeit.
- Sie hat Arbeit gefunden.

Tom trovò le chiavi che cercava.

Tom hat den Schlüssel gefunden, den er gesucht hatte.

- L'ha trovato molto importante.
- L'ha trovata molto importante.
- La trovò molto importante.
- Lo trovò molto importante.

Sie hielt es für sehr wichtig.

- Non l'ha trovato divertente.
- Non l'ha trovata divertente.
- Non lo trovò divertente.
- Non la trovò divertente.

Er fand es nicht witzig.

- Ha trovato difficile concentrarsi.
- Lei ha trovato difficile concentrarsi.
- Trovò difficile concentrarsi.
- Lei trovò difficile concentrarsi.

- Es fiel ihr schwer, sich zu konzentrieren.
- Sie konnte sich kaum konzentrieren.

- Lo ha trovato bello.
- Lei lo ha trovato bello.
- Lo trovò bello.
- Lei lo trovò bello.

Sie fand ihn hübsch.

- Tom ha trovato qualcosa.
- Tom trovò qualcosa.

Tom hat etwas gefunden.

Il poliziotto non trovò traccia di nessuno.

Der Polizist fand von niemand Spuren.

- Tom ha trovato Mary.
- Tom trovò Mary.

Tom fand Maria.

- Lucy ha trovato Mary.
- Lucy trovò Mary.

Lucy fand Maria.

- Tom ne ha trovato uno.
- Tom ne ha trovata una.
- Tom ne trovò uno.
- Tom ne trovò una.

- Tom hat einen gefunden.
- Tom hat eine gefunden.
- Tom hat eins gefunden.

- Tom ha trovato un lavoro.
- Tom trovò un lavoro.
- Tom ha trovato un impiego.
- Tom trovò un impiego.

- Tom hat eine Arbeit gefunden.
- Tom hat Arbeit gefunden.

- Mary ha trovato un lavoro.
- Mary trovò un lavoro.
- Mary ha trovato un impiego.
- Mary trovò un impiego.

Maria fand einen Job.

- Ha trovato la mia bici.
- Lui ha trovato la mia bici.
- Ha trovato la mia bicicletta.
- Lui ha trovato la mia bicicletta.
- Trovò la mia bici.
- Lui trovò la mia bici.
- Trovò la mia bicicletta.
- Lui trovò la mia bicicletta.

- Er hat mein Fahrrad gefunden.
- Er fand mein Fahrrad.

Trovò le sue chiavi e aprì la porta.

Er fand seinen Schlüssel und öffnete die Tür.

- Ha trovato i suoi genitori.
- Lui ha trovato i suoi genitori.
- Trovò i suoi genitori.
- Lui trovò i suoi genitori.

Er hat seine Eltern gefunden.

- Mi trovò un taxi.
- Mi ha trovato un taxi.

Er suchte mir ein Taxi.

- Tom ha trovato Mary irresistibile.
- Tom trovò Mary irresistibile.

Tom fand Maria unwiderstehlich.

- Tom ha trovato l'esperienza frustrante.
- Tom trovò l'esperienza frustrante.

Die Erfahrung war für Tom frustrierend.

- Tom ha trovato difficile concentrarsi.
- Tom trovò difficile concentrarsi.

Tom hatte Konzentrationsschwierigkeiten.

- Mary ha trovato quello che voleva.
- Mary trovò quello che voleva.
- Mary ha trovato ciò che voleva.
- Mary trovò ciò che voleva.

Maria hat gefunden, was sie wollte.

- Ha trovato una palla in giardino.
- Lui ha trovato una palla in giardino.
- Ha trovato una palla nel giardino.
- Lui ha trovato una palla nel giardino.
- Trovò una palla nel giardino.
- Lui trovò una palla nel giardino.
- Trovò una palla in giardino.
- Lui trovò una palla in giardino.

Er hat einen Ball im Garten gefunden.

- Ha trovato una palla in giardino.
- Lei ha trovato una palla in giardino.
- Ha trovato una palla nel giardino.
- Lei ha trovato una palla nel giardino.
- Trovò una palla nel giardino.
- Lei trovò una palla nel giardino.
- Trovò una palla in giardino.
- Lei trovò una palla in giardino.

Sie fand einen Ball im Garten.

- Tom mi ha trovato un taxi.
- Tom mi trovò un taxi.
- Tom ha trovato per me un taxi.
- Tom trovò per me un taxi.

Tom suchte mir ein Taxi.

- Mi ha trovato un buon lavoro.
- Lui mi ha trovato un buon lavoro.
- Lui mi trovò un buon lavoro.
- Mi trovò un buon lavoro.

Er hat eine gute Arbeit für mich gefunden.

- Mi ha trovato un buon posto.
- Lui mi ha trovato un buon posto.
- Mi trovò un buon posto.
- Lui mi trovò un buon posto.

Er fand für mich einen guten Sitzplatz.

- Ha trovato difficile rispondere alla domanda.
- Lei ha trovato difficile rispondere alla domanda.
- Trovò difficile rispondere alla domanda.
- Lei trovò difficile rispondere alla domanda.

Es fiel ihr schwer, die Frage zu beantworten.

- Non ha trovato quello che ho nascosto.
- Non ha trovato ciò che ho nascosto.
- Non trovò quello che nascosi.
- Non trovò ciò che nascosi.

Er hat das, was ich versteckt habe, nicht gefunden.

- Ha trovato un bell'appartamento per Mary.
- Trovò un bell'appartamento per Mary.

- Er hat eine schöne Wohnung für Mary gefunden.
- Er fand eine schöne Wohnung für Mary.

- Ha trovato una macchina fotografica rotta.
- Trovò una macchina fotografica rotta.

- Er hat einen kaputten Fotoapparat gefunden.
- Er hat eine kaputte Kamera gefunden.
- Er fand eine kaputte Kamera.

- Mio fratello ha trovato la soluzione.
- Mio fratello trovò la soluzione.

- Mein Bruder fand die Lösung.
- Mein Bruder hat die Lösung gefunden.

- Tom ha trovato un'antica moneta d'oro.
- Tom trovò un'antica moneta d'oro.

Tom fand eine alte Goldmünze.

- Tom ha trovato quello che voleva.
- Tom trovò quello che voleva.

Tom hat gefunden, was er wollte.

- Aladino ha trovato una lampada magica.
- Aladino trovò una lampada magica.

- Aladin fand eine wundersame Lampe.
- Aladin fand eine Wunderlampe.
- Aladin hat eine Wunderlampe gefunden.

- Ha trovato quello che stava cercando.
- Trovò quello che stava cercando.

Sie fand, wonach sie suchte.

- Tom ha trovato delle nuove prove.
- Tom trovò delle nuove prove.

Tom hat neue Beweismittel gefunden.

- Tom ha trovato un tesoro sepolto.
- Tom trovò un tesoro sepolto.

Tom fand einen vergrabenen Schatz.

- Tom ha trovato il lavoro facile.
- Tom trovò il lavoro facile.

Tom fand die Arbeit leicht.

- Ha trovato la chiave del mio cuore.
- Lei ha trovato la chiave del mio cuore.
- Trovò la chiave del mio cuore.
- Lei trovò la chiave del mio cuore.

Sie hat den Schlüssel zu meinem Herzen gefunden.

- Ha trovato la scatola sotto il tavolo.
- Trovò la scatola sotto il tavolo.

Er fand die Schachtel unter dem Tisch.

- Tom ha trovato un bell'appartamento per me.
- Tom trovò un bell'appartamento per me.

Tom hat eine schöne Wohnung für mich gefunden.

- Ha trovato la porta chiusa a chiave.
- Trovò la porta chiusa a chiave.

Er fand die Tür verschlossen vor.

Tom trovò degli scheletri nell'armadio mentre faceva ricerche sulla storia della sua famiglia.

Tom ist bei Recherchen bezüglich seiner Familiengeschichte auf einige Leichen im Keller gestoßen.

- Tom ha trovato un cadavere sulla spiaggia.
- Tom trovò un cadavere sulla spiaggia.

Tom entdeckte am Strand eine Leiche.

- Ha trovato difficile farsi capire in tedesco.
- Trovò difficile farsi capire in tedesco.

Er fand es schwierig, sich auf Deutsch zu verständigen.

- Tom ha trovato l'orologio che aveva perso.
- Tom trovò l'orologio che aveva perso.

Tom fand die Armbanduhr, die er verloren hatte.

- La polizia ha trovato la bici di Tom.
- La polizia trovò la bici di Tom.
- La polizia ha trovato la bicicletta di Tom.
- La polizia trovò la bicicletta di Tom.

Die Polizei fand das Fahrrad von Tom.

Mary tornò a casa e trovò Tom a letto con la sua migliore amica.

Maria kam nach Hause und fand Tom mit ihrer besten Freundin im Bett vor.

- Tom ha trovato il diario segreto di Mary.
- Tom trovò il diario segreto di Mary.

Tom fand Marys geheimes Tagebuch.

- Tom ha trovato il suo nuovo lavoro interessante.
- Tom trovò il suo nuovo lavoro interessante.

Tom fand seine neue Arbeitsstelle interessant.

- Tom ha trovato la porta dell'ufficio chiusa a chiave.
- Tom trovò la porta dell'ufficio chiusa a chiave.

Tom fand die Bürotür verschlossen vor.

- Ha trovato un telefono pubblico e ha chiamato un taxi.
- Lui ha trovato un telefono pubblico e ha chiamato un taxi.
- Trovò un telefono pubblico e chiamò un taxi.
- Lui trovò un telefono pubblico e chiamò un taxi.

Er fand eine Telefonzelle und rief ein Taxi.

- Mary ha trovato la chiave che pensava di avere perso.
- Mary ha trovato la chiave che pensava di aver perso.
- Mary trovò la chiave che pensava di avere perso.
- Mary trovò la chiave che pensava di aver perso.

Maria fand den Schlüssel, den sie glaubte verloren zu haben.

- Yoko ha trovato impossibile vivere da sola più a lungo.
- Yoko trovò impossibile vivere da sola più a lungo.

Yoko fand es unmöglich, noch weiter allein zu leben.

Nel VII secolo, il matematico indiano Brahmagupta trovò la più piccola soluzione intera positiva della equazione x²-92y²=1.

Im siebten Jahrhundert hat der indische Mathematiker Brahmagupta die kleinste positive ganzzahlige Lösung der Gleichung x²-92y²=1 gefunden.

- Pochi giorni più tardi, Tom ha trovato un nuovo lavoro.
- Pochi giorni più tardi, Tom trovò un nuovo lavoro.

Einige Tage später fand Tom eine neue Arbeit.

- Tom mi ha trovato un buon posto in cui vivere.
- Tom mi trovò un buon posto in cui vivere.

Tom hat eine schöne Wohnstätte für mich gefunden.

- Tom ha trovato la chiave che pensava di aver perso.
- Tom trovò la chiave che pensava di aver perso.

Tom fand den Schlüssel, den er verloren zu haben glaubte.

- La polizia ha trovato un cadavere in un'auto abbandonata vicino al parco.
- La polizia trovò un cadavere in un'auto abbandonata vicino al parco.
- La polizia ha trovato un cadavere in un'automobile abbandonata vicino al parco.
- La polizia trovò un cadavere in un'automobile abbandonata vicino al parco.
- La polizia ha trovato un cadavere in una macchina abbandonata vicino al parco.
- La polizia trovò un cadavere in una macchina abbandonata vicino al parco.

- Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.
- In einem in der Nähe des Parks zurückgelassenen Auto fanden Polizisten eine Leiche.

Il mattino dopo, l'Anatra Bianca girò intorno allo stagno alla ricerca dei suoi piccoli; chiamò e cercò, ma non ne trovò nessuna traccia.

Am nächsten Morgen wanderte die Weiße Ente rund um den Teich, auf der Suche nach ihren Kleinen; sie rief und sie suchte, doch sie konnte keine Spur von ihnen finden.

- Tom ha trovato le prove di cui avevamo bisogno per imprigionare l'assassino di Mary.
- Tom trovò le prove di cui avevamo bisogno per imprigionare l'assassino di Mary.

Tom fand den Beweis, den wir brauchten, um Marias Mörder zu überführen.

- Ha detto che ha trovato qualcosa.
- Disse che trovò qualcosa.
- Disse di aver trovato qualcosa.
- Ha detto di aver trovato qualcosa.
- Ha detto di avere trovato qualcosa.
- Disse di avere trovato qualcosa.

Sie sagte, sie habe etwas gefunden.

- Ha detto che ha trovato le sue chiavi.
- Disse che trovò le sue chiavi.
- Ha detto di aver trovato le sue chiavi.
- Ha detto di avere trovato le sue chiavi.
- Disse di aver trovato le sue chiavi.
- Disse di avere trovato le sue chiavi.

Er sagte, er habe seine Schlüssel gefunden.

- Il cane della polizia ha scoperto tracce di cocaina nel suo bagaglio.
- Il cane della polizia scoprì tracce di cocaina nel suo bagaglio.
- Il cane della polizia ha trovato tracce di cocaina nel suo bagaglio.
- Il cane della polizia trovò tracce di cocaina nel suo bagaglio.

- Der Polizeihund fand Spuren von Kokain in seinem Gepäck.
- Der Polizeihund hat Spuren von Kokain in ihrem Gepäck gefunden.

- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e cadde nelle mani dei ladroni i quali, dopo averlo spogliato e coperto di ferite, se ne andarono lasciandolo mezzo morto. Per caso un sacerdote scendeva per quella stessa strada e, veduto quell'uomo, passò oltre, dall'altra parte. Similmente anche un levita si trovò a passare da quel luogo, lo vide e passò oltre, dall'altra parte. Ma un Samaritano, che era in viaggio, passò accanto a lui, lo vide e ne ebbe compassione. E, accostatosi, fasciò le sue piaghe, versandovi sopra olio e vino; poi lo mise sulla propria cavalcatura, lo portò a una locanda e si prese cura di lui.
- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e incappò nei briganti che lo spogliarono, lo percossero e poi se ne andarono, lasciandolo mezzo morto. Per caso, un sacerdote scendeva per quella medesima strada e quando lo vide passò oltre dall'altra parte. Anche un levita, giunto in quel luogo, lo vide e passò oltre. Invece un Samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto lo vide e n'ebbe compassione. Gli si fece vicino, gli fasciò le ferite, versandovi olio e vino; poi, caricatolo sopra il suo giumento, lo portò a una locanda e si prese cura di lui.
- Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico, e s'imbatté nei briganti che lo spogliarono, lo ferirono e poi se ne andarono, lasciandolo mezzo morto. Per caso un sacerdote scendeva per quella stessa strada, ma quando lo vide, passò oltre dal lato opposto. Così pure un Levita, giunto in quel luogo, lo vide, ma passò oltre dal lato opposto. Ma un Samaritano, che era in viaggio, giunse presso di lui e, vedendolo, ne ebbe pietà; avvicinatosi, fasciò le sue piaghe versandovi sopra olio e vino, poi lo mise sulla propria cavalcatura, lo condusse a una locanda e si prese cura di lui.

Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.