Translation of "L'estate" in French

0.010 sec.

Examples of using "L'estate" in a sentence and their french translations:

- Ti piace l'estate?
- Vi piace l'estate?
- Le piace l'estate?
- A te piace l'estate?
- A voi piace l'estate?
- A lei piace l'estate?

- Aimez-vous l'été ?
- Aimes-tu l'été ?

- Amo l'estate.
- Io amo l'estate.

J'adore l'été.

- L'estate è arrivata.
- È arrivata l'estate.

- L'été est venu.
- L'été est arrivé.

- Ti piace l'estate?
- A te piace l'estate?

Aimes-tu l'été ?

- Preferisco l'estate all'inverno.
- Io preferisco l'estate all'inverno.

Je préfère l'été à l'hiver.

Adoro l'estate.

J'adore l'été.

Amo l'estate.

J'aime l'été.

- L'estate è quasi qui.
- L'estate è quasi qua.

L'été est presque là.

- Non mi piace l'estate.
- A me non piace l'estate.

- Je n'aime pas l'été.
- J'aime pas l'été.

Vi piace l'estate?

Aimez-vous l'été ?

L'estate è finita.

L'été est terminé.

L'estate si avvicina.

L'été approche.

È arrivata l'estate.

L'été est venu.

Ti piace l'estate?

- Aimez-vous l'été ?
- Aimes-tu l'été ?

- L'estate non è ancora finita!
- L'estate non è ancora terminata!

L'été n'est pas encore terminé !

- Le bici sono per l'estate.
- Le biciclette sono per l'estate.

Les vélos, c'est pour l'été.

L'estate se n'è andata.

L'été est passé.

L'estate è quasi finita.

- L'été est bientôt fini.
- L'été est presque terminé.

Non mi piace l'estate.

Je n'aime pas l'été.

L'estate era in anticipo.

L'été était en avance.

- Sarebbe bello passare l'estate in montagna.
- Sarebbe bello trascorrere l'estate in montagna.

Ça serait chouette de passer l'été dans les montagnes.

- Durante l'estate andrò in Francia.
- Durante l'estate, ho intenzione di andare in Francia.

Pendant l'été j'irai en France.

L'estate è arrivata, alla fine.

L'été est finalement arrivé.

L'estate è in ritardo quest'anno.

- L'été est long à venir cette année.
- L'été tarde à venir cette année.
- L'été se fait attendre cette année.
- L'été met du temps à venir cette année.

Durante l'estate andrò in Francia.

Pendant l'été j'irai en France.

L'estate non è ancora finita!

L'été n'est pas encore terminé !

L'estate sta arrivando alla fine.

L'été arrive à sa fin.

- L'estate è la stagione che preferisco in assoluto.
- L'estate è la stagione che preferisco.

L'été est la saison que je préfère.

- Mia madre era in ospedale durante l'estate.
- Mia madre è stata in ospedale durante l'estate.

Ma mère était à l'hôpital pendant l'été.

Collegare una spina, per tutta l'estate.

aucune recharge via une prise électrique pendant tout l'été.

Le formiche lavorano duramente tutta l'estate.

Les fourmis travaillent dur tout l'été.

L'estate è la stagione più calda.

L'été est la saison la plus chaude.

So cosa avete fatto l'estate scorsa.

Je sais ce que vous avez fait l'été dernier.

So cosa hai fatto l'estate scorsa.

Je sais ce que tu as fait l'été dernier.

L'estate non dura molto a lungo.

L'été ne dure pas très longtemps.

- Ti vedrò la prossima estate.
- Vi vedrò la prossima estate.
- La vedrò la prossima estate.
- Ti vedrò l'estate prossima.
- Vi vedrò l'estate prossima.
- La vedrò l'estate prossima.

Je te verrai l'été prochain.

Mia sorella avrà tredici anni l'estate prossima.

Ma sœur aura treize ans l'été prochain.

La primavera è passata e comincia l'estate.

Le printemps est passé et l'été a commencé.

Cosa ti piace di più, l'estate o l'inverno?

Que préférez-vous ? L'été ou bien l'hiver ?

Delle quattro stagioni mi piace di più l'estate.

Des quatre saisons, c'est l'été que je préfère.

Durante l'estate si rifarà il tetto della casa.

Pendant l'été, on refera le toit de la maison.

- È andata lì la scorsa estate.
- È andata là la scorsa estate.
- È andata lì l'estate scorsa.
- È andata là l'estate scorsa.

Elle y est allée l'été dernier.

- Ciò che è adatto per l'estate non è adatto per l'inverno.
- Quello che è adatto per l'estate non è adatto per l'inverno.

Ce qui convient pour l'été ne convient pas pour l'hiver.

Tom si è fatto crescere la barba per tutta l'estate.

Tom s'est laissé pousser la barbe tout l'été.

In Italia, durante l'estate, non fa buio prima delle nove.

En Italie, durant l'été, il ne fait pas nuit avant vingt-et-une heure.

- Ero a Londra la maggior parte dell'estate.
- Io ero a Londra la maggior parte dell'estate.
- Ero a Londra quasi tutta l'estate.
- Io ero a Londra quasi tutta l'estate.

- J'étais à Londres presque tout l'été.
- J'étais à Londres pratiquement tout l'été.

Tuttavia, l'estate ha bruciato il resto di questi cetrioli di terra per noi.

Cependant, l'été a brûlé le reste de ces concombres de terre pour nous.

- Tom ha imparato a nuotare l'estate scorsa.
- Tom ha imparato a nuotare la scorsa.

Tom a appris à nager l'été dernier.

- Non dimenticherò mai la visita a Parigi la scorsa estate.
- Non scorderò mai la visita a Parigi la scorsa estate.
- Non dimenticherò mai la visita a Parigi l'estate scorsa.
- Non scorderò mai la visita a Parigi l'estate scorsa.

Je n'oublierai jamais ma visite de Paris de l'été dernier.

- In estate, in Italia, non fa notte prima delle ventuno.
- In Italia, durante l'estate, non fa buio prima delle nove.

- Durant l'été il ne fait, en Italie, pas nuit avant vingt-et-une heure.
- En Italie, durant l'été, il ne fait pas nuit avant vingt-et-une heure.