Translation of "Farei" in French

0.006 sec.

Examples of using "Farei" in a sentence and their french translations:

- Non lo farei.
- Io non lo farei.
- Non la farei.
- Io non la farei.

Je ne ferais pas ça.

- Ecco come lo farei.
- Ecco come lo farei io.
- Ecco come la farei.
- Ecco come la farei io.
- È come lo farei.

C'est comme ça que je le ferais.

- Farei meglio a richiamarti.
- Farei meglio a richiamarvi.
- Farei meglio a richiamarla.

- Je ferais mieux de vous rappeler.
- Je ferais mieux de te rappeler.

- Farei lo stesso.
- Io farei lo stesso.

Je ferais pareil.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per te.
- Io farei qualunque cosa per te.
- Farei qualunque cosa per voi.
- Io farei qualunque cosa per voi.
- Farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per te.
- Io farei qualsiasi cosa per te.

Je ferais n'importe quoi pour toi.

- Farei meglio ad andare.
- Io farei meglio ad andare.

Je ferais mieux d'y aller.

So cosa farei.

Je sais ce que je ferais.

Io farei attenzione.

- Je serais prudent.
- Je serais prudente.

- Farei meglio ad andare ora.
- Farei meglio ad andare adesso.

Je ferais mieux d'y aller maintenant.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.

Je ferai n'importe quoi pour vous.

- Non lo farei senza di te.
- Non lo farei senza di voi.
- Non lo farei senza di lei.

- Je ne ferais pas ça sans toi.
- Je ne ferais pas cela sans vous.

- Farei meglio ad andare con te.
- Farei meglio ad andare con voi.
- Farei meglio ad andare con lei.

- Je ferais mieux d'aller avec toi.
- Je ferais mieux d'aller avec vous.

- Se potessi vederla, lo farei.
- Se io potessi vederla, lo farei.

Si je pouvais la voir, je le ferais.

- Farei meglio a svegliare Tom.
- Io farei meglio a svegliare Tom.

Je ferais mieux de réveiller Tom.

Farei del mio meglio.

- Je ferai de mon mieux.
- Je ferai le mieux possible.

Perché mai lo farei?

Pourquoi Dieu ferais-je cela ?

E perché lo farei?

Et pourquoi je ferais ça ?

- Non lo farei.
- Io non lo farei.
- Non mi metterei a farlo.

- Je ne le ferais pas.
- Je ne ferais pas ça.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.
- Se fossi in te non farei così.
- Se fossi in voi non farei così.
- Se fossi in lei non farei così.

- Je ne le ferais pas si j'étais à ta place.
- Si j'étais vous, je ne ferais pas ça.
- À ta place, je ne le ferais pas.
- Si j'étais à ta place, je ne ferais pas cela.
- Si j'étais à votre place, je ne ferais pas ainsi.
- Je ne le ferais pas si j'étais vous.
- Je ne le ferais pas si j'étais toi.
- Si j'étais toi, je ne le ferais pas.
- Si j'étais vous, je ne le ferais pas.
- À ta place, je le ferais pas.
- Si j’étais toi, je le ferais pas.

- Non ti farei mai qualcosa del genere.
- Io non ti farei mai qualcosa del genere.
- Non vi farei mai qualcosa del genere.
- Io non vi farei mai qualcosa del genere.
- Non le farei mai qualcosa del genere.
- Io non le farei mai qualcosa del genere.

- Je ne te ferais jamais ça.
- Je ne vous ferais jamais cela.

- Se fossi in te, non lo farei.
- Se fossi in voi, non lo farei.
- Se fossi in lei, non lo farei.

- Si j'étais toi, je ne le ferais pas.
- Si j'étais vous, je ne le ferais pas.

- Non farei mai qualcosa del genere.
- Io non farei mai qualcosa del genere.

Je ne ferais jamais quelque chose comme ça.

- Farei meglio ad andare a casa.
- Io farei meglio ad andare a casa.

Je ferais mieux de rentrer chez moi.

- Farei volentieri una partita a squash.
- Io farei volentieri una partita a squash.

Je me ferais bien une partie de squash.

- Farei qualunque cosa per ottenere un lavoro.
- Io farei qualunque cosa per ottenere un lavoro.
- Farei qualsiasi cosa per ottenere un lavoro.
- Io farei qualsiasi cosa per ottenere un lavoro.

Je ferais n'importe quoi pour obtenir un emploi.

- Non lo farei per niente al mondo.
- Io non lo farei per niente al mondo.
- Non lo farei per nulla al mondo.
- Io non lo farei per nulla al mondo.

Je ne le ferais pour rien au monde.

- Non farei mai niente di così stupido.
- Io non farei mai niente di così stupido.
- Non farei mai nulla di così stupido.
- Io non farei mai nulla di così stupido.

Je ne ferais jamais quelque chose d'aussi stupide.

Come farei senza di te?

Qu'est-ce que je ferais sans toi ?

Per te farei qualunque cosa.

Je ferais n'importe quoi pour toi.

Farei meglio a non mangiarlo.

Je ferais mieux de ne pas manger ça.

Al tuo posto, lo farei.

Si j'étais toi, je ferais ça.

- Farei meglio ad andare a letto ora.
- Farei meglio ad andare a letto adesso.

Je ferais mieux d'aller au lit maintenant.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.

- Je ne le ferais pas si j'étais vous.
- Je ne le ferais pas si j'étais toi.

- Se potessi inviarti un marshmallow, Trang, lo farei.
- Se potessi mandarti un marshmallow, Trang, lo farei.
- Se potessi spedirti un marshmallow, Trang, lo farei.

Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.

- Non farei mai del male a Tom.
- Io non farei mai del male a Tom.

Je n'aurais jamais fait mal à Tom.

- Ho giurato che non lo farei mai.
- Io ho giurato che non lo farei mai.

J'ai juré que je ne ferais jamais ça.

- Farei meglio a tornare alla mia scrivania.
- Io farei meglio a tornare alla mia scrivania.

Je ferais mieux de retourner à mon bureau.

- Non farei mai una cosa del genere.
- Io non farei mai una cosa del genere.

Je ne ferais jamais une chose pareille.

E cosa farei comunque con loro?

Et qu'est-ce que j'en ferais de toute façon ?

Non farei niente con il cavolo.

Je ne ferais rien avec le chou.

Farei davvero qualunque cosa per te.

Je ferais n'importe quoi pour toi.

Farei di tutto per farti piacere.

- Je ferai tout pour vous plaire.
- Je ferai tout pour te plaire.

Non lo farei mai a loro.

Je ne leur ferais jamais ça.

Penso che farei meglio ad aiutarla.

Je crois que je ferais mieux de l'aider.

Al posto tuo, farei lo stesso.

- Si j'étais à ta place, je ferais la même chose.
- À ta place, je ferais de même.

Farei qualsiasi cosa per questi ragazzi.

Je ferais tout pour ces gamins.

- Fossi in te, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in te, non farei una cosa del genere.
- Fossi in voi, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in voi, non farei una cosa del genere.
- Fossi in lei, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in lei, non farei una cosa del genere.

- Si j'étais toi, je ne ferais pas une telle chose.
- Si j'étais vous, je ne ferais pas une telle chose.

- Fossi in te, non farei una cosa così rude.
- Fossi in lei, non farei una cosa così rude.
- Fossi in voi, non farei una cosa così rude.

- Si j'étais vous, je ne ferais pas une chose si impolie.
- Si j'étais toi, je ne ferais pas une chose si impolie.

Farei meglio ad andare a letto presto.

Je ferais mieux d'aller tôt au lit.

Non fare niente che io non farei!

Ne fais rien que je ne ferais.

Se potessi inviarti un marshmallow, Trang, lo farei.

- Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.
- Si je pouvais t'envoyer une guimauve, Trang, je le ferais.

Alcuni dicono che farei meglio ad andare a scuola.

Certaines personnes disent que je devrais plutôt être à l'école.

Giuro che non farei mai una cosa del genere.

Je jure que je ne ferai jamais une telle chose.

Se fossi in te non farei una cosa del genere.

Si j'étais vous, je ne ferais pas ça.

- Farei meglio a dirti la verità.
- È meglio che ti dica la verità.

- Je ferais mieux de te dire la vérité.
- Je ferais mieux de vous dire la vérité.