Translation of "All'ombra" in French

0.010 sec.

Examples of using "All'ombra" in a sentence and their french translations:

- Sto all'ombra.
- Io sto all'ombra.

Je me tiens à l'ombre.

- Parcheggia la macchina all'ombra.
- Parcheggi la macchina all'ombra.
- Parcheggiate la macchina all'ombra.

- Stationnez la voiture à l'ombre.
- Stationne la voiture à l'ombre.

- Ci siamo riposati all'ombra.
- Noi ci siamo riposati all'ombra.
- Ci siamo riposate all'ombra.
- Noi ci siamo riposate all'ombra.

- Nous nous sommes reposés à l'ombre.
- Nous nous sommes reposées à l'ombre.

Sediamoci all'ombra.

Asseyons-nous à l'ombre.

- Parcheggi la macchina all'ombra.
- Parcheggiate la macchina all'ombra.

Stationnez la voiture à l'ombre.

- Ci siamo riposati all'ombra.
- Noi ci siamo riposati all'ombra.

Nous nous sommes reposés à l'ombre.

Parcheggia la macchina all'ombra.

Stationne la voiture à l'ombre.

Sediamoci all'ombra di quell'albero.

Asseyons-nous à l'ombre de cet arbre.

Parcheggiate la macchina all'ombra.

Stationnez la voiture à l'ombre.

- Mi sono riposato all'ombra di un albero.
- Mi sono riposata all'ombra di un albero.

- Je me suis reposé à l'ombre d'un arbre.
- Je me suis reposée à l'ombre d'un arbre.

Volte all'ombra, a volte al sole.

tantôt à l'ombre, tantôt au soleil.

Resteranno belle fresche, all'ombra, sepolte nel fango.

Ils resteront bien au frais, à l'ombre, enterrés dans la boue.

La temperatura sorpassa i trenta gradi all'ombra.

La température dépasse les 30 degrés à l'ombre.

Tom sta riposando all'ombra di un albero.

Tom se repose à l'ombre d'un arbre.

Dobbiamo trovare un posto all'ombra, lontano dal sole.

Ce qu'on veut, c'est trouver un coin à l'ombre, à l'abri du soleil.

Gli elefanti passano gran parte del giorno mangiando all'ombra.

Le jour, les éléphants passent la plupart du temps à se nourrir à l'ombre.

Oppure possiamo andare un po' all'ombra sotto una di quelle sporgenze rocciose.

Sinon, on peut se reposer à l'ombre d'un de ces gros rochers