Translation of "Spero" in French

0.029 sec.

Examples of using "Spero" in a sentence and their french translations:

- Lo spero.
- Spero.

Je l'espère.

- Spero che ti piacerà.
- Spero che vi piacerà.
- Spero che le piacerà.
- Spero ti piacerà.
- Io spero ti piacerà.
- Spero vi piacerà.
- Io spero vi piacerà.
- Spero le piacerà.
- Io spero le piacerà.

J'espère que vous l'aimerez.

- Spero di rivederti.
- Io spero di rivederti.
- Spero di rivedervi.
- Io spero di rivedervi.
- Spero di rivederla.
- Io spero di rivederla.

- J'espère te voir encore.
- J'espère que je te reverrai.
- J'espère vous revoir.

- Spero tu capisca.
- Spero lei capisca.
- Spero voi capiate.

J'espère que tu comprendras.

- Spero che richiamerai.
- Spero che richiamerà.
- Spero che richiamerete.

J'espère que tu vas rappeler.

- Spero che verrai.
- Spero che verrà.
- Spero che verrete.

- J'espère que tu viendras.
- J'espère que vous viendrez.

- Lo spero.
- Spero di sì.

- Je l'espère.
- J'espère bien.

- Spero che ti piacerà.
- Spero che vi piacerà.
- Spero che le piacerà.
- Io spero che ti piacerà.
- Io spero che vi piacerà.
- Io spero che le piacerà.
- Spero ti piacerà.
- Io spero ti piacerà.
- Spero vi piacerà.
- Io spero vi piacerà.
- Spero le piacerà.
- Io spero le piacerà.

J'espère que vous l'aimerez.

- Spero di rivederla.
- Io spero di rivederla.
- Spero di rivederlo.
- Io spero di rivederlo.

- J'espère te revoir.
- J'espère le revoir.

- Spero sia finito.
- Io spero sia finito.
- Spero sia finita.
- Io spero sia finita.
- Spero che sia finita.
- Io spero che sia finita.
- Spero che sia finito.
- Io spero che sia finito.

J'espère que c'est terminé.

- Non lo farai, spero.
- Non la farai, spero.
- Non lo farà, spero.
- Non la farà, spero.
- Non lo farete, spero.
- Non la farete, spero.

Tu ne vas pas le faire, j'espère.

- Spero di rivederti presto.
- Spero di rivedervi presto.
- Io spero di rivederti presto.
- Io spero di rivedervi presto.
- Spero di rivederla presto.
- Io spero di rivederla presto.

J'espère te revoir bientôt.

- Spero che ti piacerà.
- Spero che vi piacerà.
- Spero che le piacerà.

- J'espère que vous l'aimerez.
- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.
- J'espère que ça te plaira.

- Spero di vederti presto.
- Spero di vedervi presto.
- Spero di vederla presto.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir bientôt.

- Spero che ti piaccia.
- Spero che vi piaccia.
- Spero che le piaccia.

J’espère que ça te plait.

- Spero di vederti domani.
- Spero di vedervi domani.
- Spero di vederla domani.

- J'espère te voir demain.
- J'espère vous voir demain.

- Spero di non disturbarti.
- Spero di non disturbarvi.
- Spero di non disturbarla.

J'espère que je ne te dérange pas ?

- Spero che mi aiuterà.
- Spero che mi aiuterai.
- Spero che mi aiuterete.

- J'espère que tu vas m'aider.
- J'espère que vous allez m'aider.

- Spero di sposarla.
- Io spero di sposarla.

- J'espère l'épouser.
- J'espère me marier avec elle.

- Spero che migliorerà.
- Spero che lui migliorerà.

J'espère qu'il va se rétablir.

- Spero che piova.
- Io spero che piova.

J'espère qu'il pleuvra.

- Spero che aiuti.
- Io spero che aiuti.

J'espère que c'est utile.

- Spero che funzionerà.
- Io spero che funzionerà.

- J'espère que cela marchera.
- J'espère que ça marchera.

- Spero di partecipare.
- Io spero di partecipare.

J'espère y assister.

- Spero tu abbia fame.
- Io spero tu abbia fame.
- Spero che tu abbia fame.
- Io spero che tu abbia fame.
- Spero lei abbia fame.
- Io spero lei abbia fame.
- Spero che lei abbia fame.
- Io spero che lei abbia fame.
- Spero che voi abbiate fame.
- Io spero che voi abbiate fame.
- Spero voi abbiate fame.
- Io spero voi abbiate fame.

- J'espère que tu as faim.
- J'espère que vous avez faim.

- Spero che sia vero.
- Io spero che sia vero.
- Spero che sia vera.
- Io spero che sia vera.

J'espère que c'est vrai.

Lo spero!

J'espere!

Spero comunque.

Espérons en tout cas.

Spero bene.

J'espère bien.

Lo spero.

- Je l'espère.
- J'espère bien.

- Spero che si sbagli.
- Spero che lui si sbagli.
- Io spero che lui si sbagli.
- Io spero che si sbagli.
- Spero che abbia torto.
- Io spero che abbia torto.
- Spero che lui abbia torto.
- Io spero che lui abbia torto.

J'espère qu'il a tort.

- Spero che mi aspetti.
- Spero che mi aspetterà.
- Io spero che mi aspetterà.
- Spero che lui mi aspetterà.
- Io spero che lui mi aspetterà.

J'espère qu'il va m'attendre.

- Spero che tu sia d'accordo.
- Io spero che tu sia d'accordo.
- Spero che lei sia d'accordo.
- Io spero che lei sia d'accordo.
- Spero che siate d'accordo.
- Io spero che siate d'accordo.
- Spero che voi siate d'accordo.
- Io spero che voi siate d'accordo.

J'espère que tu es d'accord.

- Spero che tu migliori presto.
- Io spero che tu migliori presto.
- Spero che lei migliori presto.
- Io spero che lei migliori presto.
- Spero che miglioriate presto.
- Io spero che miglioriate presto.
- Spero che voi miglioriate presto.
- Io spero che voi miglioriate presto.

- Bon rétablissement.
- Bon rétablissement !

- Spero che tu stia bene.
- Spero che lei stia bene.
- Spero che voi stiate bene.
- Spero che stiate bene.
- Io spero che tu stia bene.

- J'espère que vous vous portez bien.
- J'espère que tu te portes bien.

- Spero di vederti presto.
- Spero di vedervi presto.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

- Spero che lo ignorerà.
- Spero che la ignorerà.

J'espère qu'il n'y prêtera pas attention.

- Spero che avrà successo.
- Io spero che avrà successo.
- Spero che lui avrà successo.
- Io spero che lui avrà successo.

J'espère qu'il va réussir.

- Spero che stia bene.
- Io spero che stia bene.
- Spero che lei stia bene.
- Io spero che lei stia bene.

- J'espère que tout va bien pour elle.
- J'espère qu'elle se porte bien.

- Spero che stia bene.
- Io spero che stia bene.
- Spero che lui stia bene.
- Io spero che lui stia bene.

- J'espère qu'il se porte bien.
- J'espère que tout va bien pour lui.

- Spero che lo veda.
- Io spero che lo veda.
- Spero che lui lo veda.
- Io spero che lui lo veda.

J'espère qu'il verra cela.

- Spero che siano amichevoli.
- Io spero che siano amichevoli.
- Spero che loro siano amichevoli.
- Io spero che loro siano amichevoli.

- J'espère qu'ils sont amicaux.
- J'espère qu'elles sont amicales.

- Spero che mi ascolti.
- Io spero che mi ascolti.
- Spero che lei mi ascolti.
- Io spero che lei mi ascolti.

J'espère qu'elle m'écoute.

- Spero che tu abbia ragione.
- Io spero che tu abbia ragione.
- Spero che lei abbia ragione.
- Io spero che lei abbia ragione.
- Spero che voi abbiate ragione.
- Io spero che voi abbiate ragione.

- J'espère que tu as raison.
- J'espère que vous avez raison.

- Spero di avere tue notizie.
- Spero di avere delle tue notizie.
- Spero di avere vostre notizie.
- Spero di avere delle vostre notizie.
- Spero di avere delle sue notizie.
- Spero di avere sue notizie.

J'espère avoir de vos nouvelles.

- Spero che vi stiate divertendo.
- Spero che ti stia divertendo.
- Spero che si stia divertendo.

- J'espère que vous vous amusez bien.
- J'espère que tu t'amuses bien.

- Spero che mi risponderai presto.
- Spero che mi risponderà presto.
- Spero che mi risponderete presto.

J'espère que vous me répondrez bientôt.

- Spero che non ti dispiaccia.
- Spero che non vi dispiaccia.
- Spero che non le dispiaccia.

- J'espère que ça ne vous dérange pas.
- J'espère que ça ne te dérange pas.
- J'espère que ça ne vous ennuie pas.
- J'espère que ça ne t'ennuie pas.

- Spero che la vedrò.
- Io spero che la vedrò.

- J'espère que je la verrai.
- J'espère pouvoir la voir.

- Spero che Tom vinca.
- Io spero che Tom vinca.

J'espère que Tom gagnera.

- Spero che piova domani.
- Io spero che piova domani.

J'espère qu'il pleuvra demain.

- Spero sia uno scherzo.
- Spero che sia uno scherzo.

J'espère que c'est une blague.

- Spero che questo funzioni.
- Io spero che questo funzioni.

- J'espère que ça fonctionne.
- J'espère que ça marche.

- Spero che ci rivedremo.
- Io spero che ci rivedremo.

- J'espère vous revoir.
- J'espère te revoir.

- Spero che sia vero.
- Io spero che sia vero.

J'espère que c'est vrai.

- Spero di non perdere.
- Io spero di non perdere.

J'espère ne pas perdre.

Spero di sì!

Je l'espère !

Spero che richiamerai.

J'espère que tu vas rappeler.

Spero di no.

- Je n'espère pas.
- J'espère que non.

Spero che vincerai.

J'espère que tu gagneras.

Spero di esserci.

J'espère y assister.

Spero che aiuti.

J'espère que cela aide.

Spero di restare.

J'espère rester.

Spero di sposarla.

J'espère l'épouser.

Spero che ritornerai.

J'espère que tu reviendras.

Spero di partecipare.

J'espère participer.

Spero per il mercatino di Natale di Brema, lo spero.

J'espère pour le marché de Noël de Brême, je l'espère.

- Spero ti piaccia il vino.
- Spero vi piaccia il vino.

- J'espère que vous aimez le vin.
- J'espère que tu aimes le vin.

- Spero che non diventerai mai comunista.
- Spero che non diventerà mai comunista.
- Spero che non diventerete mai comunisti.
- Spero che non diventerete mai comuniste.

- J'espère que tu ne tourneras jamais communiste.
- J'espère que vous ne deviendrez jamais communiste.
- J'espère que tu ne deviendras jamais communiste.

- Spero che vivrà a lungo.
- Io spero che vivrà a lungo.
- Spero che lui vivrà a lungo.
- Io spero che lui vivrà a lungo.

J'espère qu'il vivra longtemps.

- Spero di non incontrarlo di nuovo.
- Spero di non incontrarlo ancora.
- Io spero di non incontrarlo di nuovo.
- Io spero di non incontrarlo ancora.

J'espère ne jamais le revoir.

- Spero che smetta di piovere.
- Io spero che smetta di piovere.
- Spero che la smetta di piovere.
- Io spero che la smetta di piovere.

J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.

- Spero che non rimarrà delusa.
- Spero che lei non rimarrà delusa.
- Io spero che non rimarrà delusa.
- Io spero che lei non rimarrà delusa.

J'espère qu'elle ne sera pas déçue.

- Spero che anche tu sia felice.
- Io spero che anche tu sia felice.
- Spero che anche lei sia felice.
- Io spero che anche lei sia felice.
- Spero che anche voi siate felici.
- Io spero che anche voi siate felici.

- J'espère que vous êtes également heureux.
- J'espère que vous êtes également heureuse.
- J'espère que vous êtes également heureuses.
- J'espère que tu es également heureux.
- J'espère que tu es également heureuse.

- Spero ti piaccia il cibo piccante.
- Spero che ti piaccia il cibo piccante.
- Spero vi piaccia il cibo piccante.
- Spero che vi piaccia il cibo piccante.
- Spero le piaccia il cibo piccante.
- Spero che le piaccia il cibo piccante.

- J'espère que tu aimes la nourriture épicée.
- J'espère que vous aimez la nourriture épicée.

- Spero di esserti di qualche aiuto.
- Spero di esservi di qualche aiuto.
- Spero di esserle di qualche aiuto.

- J'espère pouvoir vous être d'une quelconque assistance.
- J'espère pouvoir t'être d'une aide quelconque.

- Spero che accetterai la mia richiesta.
- Spero che accetterà la mia richiesta.
- Spero che accetterete la mia richiesta.

- J'espère que tu accepteras ma demande.
- J'espère que vous accepterez ma demande.
- J'espère que tu vas accepter ma demande.
- J'espère que vous allez accepter ma demande.

- Spero che tuo fratello stia meglio.
- Spero che suo fratello stia meglio.
- Spero che vostro fratello stia meglio.

- J'espère que votre frère est mieux.
- J'espère que votre frère se porte mieux.
- J'espère que votre frère se sent mieux.

- Spero che tu non sia da solo.
- Spero che tu non sia da sola.
- Spero che lei non sia da solo.
- Spero che lei non sia da sola.
- Spero che non siate da soli.
- Spero che non siate da sole.
- Spero che voi non siate da soli.
- Spero che voi non siate da sole.

- J'espère que vous n'êtes pas seul.
- J'espère que vous n'êtes pas seule.
- J'espère que vous n'êtes pas seuls.
- J'espère que vous n'êtes pas seules.
- J'espère que tu n'es pas seul.
- J'espère que tu n'es pas seule.

- Spero che Tom stia bene.
- Io spero che Tom stia bene.

J'espère que Tom va bien.

- Spero che non sia vero.
- Io spero che non sia vero.

J'espère que ce n'est pas vrai.

- Spero che le cose cambieranno.
- Io spero che le cose cambieranno.

J'espère que les choses changeront.

- Spero che tu abbia un buon avvocato.
- Io spero che tu abbia un buon avvocato.
- Spero che lei abbia un buon avvocato.
- Io spero che lei abbia un buon avvocato.
- Spero che abbiate un buon avvocato.
- Io spero che abbiate un buon avvocato.
- Spero che voi abbiate un buon avvocato.
- Io spero che voi abbiate un buon avvocato.
- Spero che tu abbia un bravo avvocato.
- Io spero che tu abbia un bravo avvocato.
- Spero che lei abbia un bravo avvocato.
- Io spero che lei abbia un bravo avvocato.
- Spero che abbiate un bravo avvocato.
- Io spero che abbiate un bravo avvocato.
- Spero che voi abbiate un bravo avvocato.
- Io spero che voi abbiate un bravo avvocato.

- J'espère que tu as un bon avocat.
- J'espère que vous avez un bon avocat.

- Spero di non essere il prossimo.
- Io spero di non essere il prossimo.
- Spero di non essere la prossima.
- Io spero di non essere la prossima.

- J'espère que je ne suis pas le prochain.
- J'espère que je ne suis pas la prochaine.

"Oh, spero di piacergli."

« J'espère lui plaire. »

Spero che mi regga.

J'espère que ça va tenir.

Spero di vedervi presto.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère que nous nous verrons bientôt !
- J'espère te voir bientôt.

"Pioverà?" "Spero di no."

«Il va pleuvoir ?» «J'espère que non.»