Translation of "Prendo" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Prendo" in a sentence and their finnish translations:

- Prendo lezioni di ballo.
- Io prendo lezioni di ballo.
- Prendo lezioni di danza.
- Io prendo lezioni di danza.

Minä käyn tanssitunneilla.

- Prendo sempre un autobus.
- Io prendo sempre un autobus.

Menen aina bussilla.

Prendo il barattolo.

Otan purkin esiin.

Me lo prendo.

Otetaan se.

Prendo un bastoncino.

Otetaan keppi.

- Prendo spesso il raffreddore d'inverno.
- Io prendo spesso il raffreddore d'inverno.

Saan usein talvisin flunssan.

- Mi prendo cura di mio nonno.
- Io mi prendo cura di mio nonno.

- Pidän huolta isoisästäni.
- Pidän huolta ukistani.

Ok, prendo dell'acqua dalla borraccia.

Otan vettä termarista.

Ok, catturiamola. Prendo il vasetto.

Se on hyvä saalis. Haen purkin.

Lo prendo come un complimento.

Otan tuon kohteliaisuutena.

Prendo parte alla vostra impresa.

Otan osaa yritykseesi.

Prendo il treno delle 11:00.

- Menen kello yhdentoista junalla.
- Aion mennä yhdentoista junalla.

Mi prendo cura di mio nonno.

- Pidän huolta isoisästäni.
- Pidän huolta ukistani.

Prendo il mio lavoro con serietà.

Otan työni vakavasti.

Non prendo questa decisione da solo.

Sitä päätöstä en tee yksin.

La prossima volta prendo il treno.

Ensi kerralla menen junalla.

Lo prendo come un segno di amore.

Pidän sitä rakkauden merkkinä.

Così prendo due piccioni con una fava.

Niin lyön kaksi kärpästä yhdellä iskulla.

- Prendo sempre con le pinze quello che dice Tom.
- Io prendo sempre con le pinze quello che dice Tom.

Minä suhtaudun aina Tomin sanomisiin varauksella.

Ok, siamo quasi pronti. Prendo un casco e vado.

Valmistaudutaan. Kypärä päähän ja menoksi.

Adesso tendo il guanto qua sopra, prendo la testa,

Lateksikäsine vedetään - purkin yli, käärmeen päästä otetaan kiinni,

Tendo il guanto sul vasetto, gli prendo la testa,

Lateksikäsine vedetään - purkin yli, käärmeen päästä otetaan kiinni,

Tendo il guanto sul vasetto, gli prendo la testa,

Lateksikäsine vedetään - purkin yli, käärmeen päästä otetaan kiinni,

Lo prendo dalla coda o gli blocco la testa?

Otetaanko hännästä kiinni vai painetaanko kepillä käärmeen päätä?

Non ho piani per domani, me la prendo comoda.

Minulla ei ole huomiselle mitään suunnitelmia. Aion ottaa rennosti.

Lo prendo per la coda o gli blocco la testa?

Otetaanko hännästä kiinni vai painetaanko kepillä käärmeen päätä?

Tendo il guanto sul vasetto, poi gli prendo la testa,

Lateksikäsine vedetään - purkin yli, käärmeen päästä otetaan kiinni,

Dobbiamo scavare? O torno indietro e prendo l'acqua per stanarla?

Kaivammeko sitä? Vai haenko vettä, ja yritän huuhtoa sen ulos?

- Domani sto a casa da lavoro.
- Mi prendo domani libero.

- Otan huomisen vapaaksi.
- Pidän huomenna vapaapäivän.

Tendo il guanto di lattice sul vasetto, poi gli prendo la testa

Lateksikäsine vedetään - purkin yli, käärmeen päästä otetaan kiinni,