Translation of "Trattenere" in English

0.004 sec.

Examples of using "Trattenere" in a sentence and their english translations:

Trattenere!

Hold back!

Per trattenere i millennials.

because that's how you retain millennials.

- Lei non riusciva a trattenere le lacrime.
- Non riusciva a trattenere le lacrime.

She couldn't hold back her tears.

- Tom ha provato a trattenere le lacrime.
- Tom provò a trattenere le lacrime.

Tom tried to hold back his tears.

Cercò di trattenere le lacrime.

He tried to keep back his tears.

- Cosa può trattenerli?
- Cosa può trattenerle?
- Cosa li può trattenere?
- Cosa le può trattenere?

What can be keeping them?

- Non riuscivo a trattenere la mia rabbia.
- Io non riuscivo a trattenere la mia rabbia.

I couldn't contain my anger.

- Il nonno non può più trattenere l'urina.
- Il nonno non riesce più a trattenere l'urina.

Grandpa cannot hold urine anymore.

Non riuscivamo a trattenere le lacrime.

We couldn't keep from crying.

Non ho potuto trattenere le lacrime.

I couldn't keep from crying.

Puoi trattenere il respiro più a lungo.

You get to be able to hold your breath for longer.

Lei non riusciva a trattenere le lacrime.

She couldn't keep from crying.

Non riuscivo a trattenere la mia rabbia.

I couldn't contain my anger.

- Cosa può trattenerlo?
- Cosa lo può trattenere?

What can be keeping him?

- Cosa può trattenerla?
- Cosa la può trattenere?

What can be keeping her?

Tom non riuscì a trattenere la rabbia.

Tom couldn't suppress his anger.

Tom non riusciva a trattenere la sua rabbia.

Tom couldn't contain his anger.

Mary non riusciva a trattenere la sua rabbia.

- Mary couldn't contain her anger.
- Mary couldn't hide her anger.

A volte non riesco a trattenere le emozioni.

- Sometimes I can't help showing emotions.
- Sometimes I can't hold back my emotions.

Tom riesce a trattenere il fiato per cinque minuti.

Tom can hold his breath for five minutes.

La ragazza fece del suo meglio per trattenere le lacrime.

The girl tried hard to hold back her tears.

Impossibile trattenere l'avanzata mongola, ungherese la fanteria viene spinta fuori dal ponte.

Unable to hold back the Mongol advance, Hungarian infantry is pushed off the bridge.

L'Arciduca Carlo aveva lasciato solo una piccola avanguardia per trattenere i francesi.

Archduke Charles had left only a small advance guard to delay the French.

Gli Stati iniziarono a trattenere una percentuale dallo stipendio di ogni lavoratore.

states began to hold back a share of every worker’s paycheck.

- Non trattenere il fiato.
- Non trattenete il fiato.
- Non trattenga il fiato.

Don't hold your breath.

- Non riuscivo a trattenere la mia rabbia.
- Io non riuscivo a trattenere la mia rabbia.
- Non riuscivo a trattenermi dalla rabbia.
- Io non riuscivo a trattenermi dalla rabbia.

I couldn't contain my anger.

- A stento mi sono trattenuto dal colpirlo.
- Ho rischiato di non potermi trattenere dal colpirlo.

I barely restrained the impulse to strike him.

- Mi scusi, signora, mi vergogno di piangere così di fronte a lei, ma non riesco a trattenere le lacrime.
- Mi scusi, signora, mi vergogno di piangere così di fronte a lei, ma non posso trattenere le lacrime.

Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.

Giocarono un ruolo cruciale nel trattenere l'esercito russo ... finché Napoleone non arrivò per sferrare un colpo decisivo.

played a crucial role holding up the Russian army…  until Napoleon arrived to deal a decisive blow.

Non ho potuto trattenere un pizzico di gioia maligna quando è stato sconfitto così pesantemente nelle elezioni.

I couldn't resist a touch of schadenfreude when he was defeated so heavily in the election.

Pinocchio capì la risposta e, incapace di trattenere le lacrime, saltò al collo di suo padre e lo baciò più e più volte.

Pinocchio understood the answer and, unable to restrain his tears, he jumped on his father's neck and kissed him over and over.