Translation of "Mezzo" in English

0.016 sec.

Examples of using "Mezzo" in a sentence and their english translations:

- Levati di mezzo.
- Si levi di mezzo.
- Levatevi di mezzo.

Shove over.

- Sono quello in mezzo.
- Io sono quello in mezzo.
- Sono quella in mezzo.
- Io sono quella in mezzo.

I'm the one in the middle.

- Piega il foglio nel mezzo.
- Piegate il foglio nel mezzo.
- Pieghi il foglio nel mezzo.

Fold the paper in the middle.

- Scalda mezzo litro di brodo.
- Scaldate mezzo litro di brodo.
- Scaldi mezzo litro di brodo.

Heat half a liter of broth.

- Uomo avvisato, mezzo salvato.
- Uomo avvisato è mezzo salvato.

Forewarned is forearmed.

Che mezzo usiamo?

What form of transport will we take?

- Vive nel mezzo del nulla.
- Abita nel mezzo del nulla.

- She lives in rural seclusion.
- She lives in the middle of nowhere.

- Non mi ci mettere in mezzo.
- Non mi ci mettete in mezzo.
- Non mi ci metta in mezzo.

Don't put me in the middle of this.

- Sedevo in mezzo a loro.
- Io sedevo in mezzo a loro.
- Mi sono seduto in mezzo a loro.
- Io mi sono seduto in mezzo a loro.
- Mi sono seduta in mezzo a loro.
- Io mi sono seduta in mezzo a loro.
- Mi sedetti in mezzo a loro.
- Io mi sedetti in mezzo a loro.

I sat among them.

Lo stesso bicchiere può essere visto mezzo pieno o mezzo vuoto.

The same glass, the saying goes can be seen as half-full or half-empty.

- Siamo in mezzo al nulla.
- Noi siamo in mezzo al nulla.

We're in the middle of nowhere.

Quanto per mezzo chilo?

How much for half a kilo?

Uomo avvisato, mezzo salvato.

- Forewarned is forearmed.
- Better safe than sorry.

Mal comune, mezzo gaudio.

Two in distress make sorrow less.

Tom era mezzo nudo.

Tom was half naked.

Pagherò a mezzo assegno.

I'll pay by cheque.

Peccato confessato, mezzo perdonato.

A sin confessed is half forgiven.

Tom è mezzo addormentato.

Tom is half asleep.

Sono ancora mezzo addormentato.

I'm still half asleep.

Lui era mezzo sbronzo.

He was half drunk.

Sembra essere mezzo addormentato.

He looks like he's half asleep.

Sono quella in mezzo.

I'm the one in the middle.

Una luna "via di mezzo", attorno a un pianeta "via di mezzo",

A "Goldilocks" moon around a "Goldilocks" planet --

- Ho mangiato mezzo pompelmo a colazione.
- Ho mangiato mezzo pompelmo per colazione.

I had half a grapefruit for breakfast.

- Uomo avvisato, mezzo salvato.
- Meglio prevenire che curare.
- Uomo avvisato è mezzo salvato.

Better safe than sorry.

- Ero nel bel mezzo di qualcosa.
- Io ero nel bel mezzo di qualcosa.

I was in the middle of something.

- Siamo nel mezzo di una crisi.
- Noi siamo nel mezzo di una crisi.

We're in the middle of a crisis.

- Sono stato via tre anni e mezzo.
- Io sono stato via tre anni e mezzo.
- Sono stata via tre anni e mezzo.
- Io sono stata via tre anni e mezzo.

I've been gone three and a half years.

Due anni e mezzo fa,

Two and a half years ago,

Stipata in mezzo a quest'erba.

Nestled amongst all of these grasses.

In questo caso nel mezzo.

in this case it's somewhere in the middle.

Uomo avvisato è mezzo salvato.

- Forewarned is forearmed.
- Better safe than sorry.

La verità sta nel mezzo.

- The truth lies somewhere in the middle.
- The truth is somewhere in the middle.

Vincerò utilizzando qualsiasi mezzo necessario.

I'll win using whatever means it takes.

Sedevo in mezzo a loro.

I sat among them.

Un etto e mezzo scarso.

A hundred and fifty grams or less.

Vive in mezzo alle comodità.

She lives in comfort.

Il vaso era mezzo pieno.

The vase was half full.

- La nave è persa in mezzo all'oceano.
- La nave è smarrita in mezzo all'oceano.

The ship is lost in the middle of the ocean.

- Abbiamo finito la benzina nel mezzo del deserto.
- Noi abbiamo finito la benzina nel mezzo del deserto.
- Finimmo la benzina nel mezzo del deserto.
- Noi finimmo la benzina nel mezzo del deserto.

We ran out of gas in the middle of the desert.

- Ha tagliato corto nel mezzo del suo discorso.
- Lui ha tagliato corto nel mezzo del suo discorso.
- Tagliò corto nel mezzo del suo discorso.
- Lui tagliò corto nel mezzo del suo discorso.

He broke off in the middle of his speech.

- Si è svegliata nel bel mezzo della notte.
- Lei si è svegliata nel bel mezzo della notte.
- Si svegliò nel bel mezzo della notte.
- Lei si svegliò nel bel mezzo della notte.

She awoke in the middle of the night.

- Ha lavorato un anno e mezzo in Olanda.
- Lui ha lavorato un anno e mezzo in Olanda.
- Lavorò un anno e mezzo in Olanda.
- Lui lavorò un anno e mezzo in Olanda.
- Lavorò un anno e mezzo nei Paesi Bassi.
- Lui lavorò un anno e mezzo nei Paesi Bassi.
- Ha lavorato un anno e mezzo nei Paesi Bassi.
- Lui ha lavorato un anno e mezzo nei Paesi Bassi.

He worked for one and a half years in the Netherlands.

- Guadagna mezzo milione di yen al mese.
- Lui guadagna mezzo milione di yen al mese.

He earns half a million yen a month.

Lunga è la via dell'insegnare per mezzo della teoria, breve ed efficace per mezzo dell'esempio.

Long is the way of teaching by means of theory, short and effective by means of example.

- Sono quasi morto un anno e mezzo fa.
- Io sono quasi morto un anno e mezzo fa.
- Sono quasi morta un anno e mezzo fa.
- Io sono quasi morta un anno e mezzo fa.

I almost died a year and a half ago.

E lì in mezzo rimane ferito.

and you get hurt in the middle.

"Non hanno un mezzo di trasporto".

"They don't have transportation."

Perché l'arte è un mezzo potente.

Because art is a powerful tool.

Fortunatamente, nel bel mezzo di questo,

But fortunately, in the middle of this,

Mezzo milione per una nuova impresa.

Half a million for a new business.

L'aria è il mezzo del suono.

The air is a medium for sound.

È seduto al tavolo, mezzo addormentato.

She's sitting at the table, half asleep.

Il panino rotondo era mezzo mangiato.

The bun was half eaten.

Tom si stava mezzo aspettando questo.

Tom was half expecting this.

- Era mezzo pieno.
- Era mezza piena.

It was half full.

Tom è nel mezzo di qualcosa.

Tom is in the middle of something.

È il mezzo più sicuro, vero?

That's the safest way, isn't it?

È un etto e mezzo, lascio?

It came out as 150 grams. Should I leave it like that?

Ho perso tredici chilogrammi e mezzo.

I lost 30 pounds.

Sami viveva in mezzo al bosco.

Sami lived in the middle of the woods.

- Mi sono addormentato nel bel mezzo della lezione.
- Mi sono addormentata nel bel mezzo della lezione.

I fell asleep in the middle of the lecture.

- L'ufficio postale si trova a mezzo miglio di distanza.
- L'ufficio postale è a mezzo miglio di distanza.

The post office is half a mile away.

- Era in piedi in mezzo a dei bambini.
- Lei era in piedi in mezzo a dei bambini.

She was standing among children.

Due milioni e mezzo di anni fa.

two and half million years ago.

Nel mezzo, comincerai a usare uno spazzolino;

you come to the middle, you will start using a toothbrush,

Si trova in mezzo alle vostre orecchie.

lies between your ears.

Nel mezzo, che ho segnato in rosso,

in the middle, which I put in red,

In mezzo alla natura ... Questo è ... Oh!

In the middle of nature ... That's ... Oh!

Perché è nel mezzo dell'Assia in autostrada.

because it's in the middle of Hesse on the autobahn.

Su mezzo ettaro di tempesta e coleotteri.

on half a hectare by storm and beetles.

La biblioteca è nel mezzo della città.

The library is in the middle of the city.

Quelle sedie sono in mezzo ai piedi.

Those chairs are in the way.

C'è un parco nel mezzo della città.

There is a park in the middle of the city.

C'è uno stagno in mezzo al parco.

There is a pond in the middle of the park.

Si fece strada in mezzo alla folla.

He elbowed his way through the crowd.

La lingua è un mezzo di comunicazione.

Language is a means of communication.

- Pagherò a mezzo assegno.
- Pagherò tramite assegno.

I'll pay by cheque.

Un camion stava in mezzo alla strada.

A truck was standing in the middle of the road.

Il criminale è in mezzo a noi.

The criminal is among us.

Quel posto è nel mezzo del nulla.

That place is in the middle of nowhere.

Un euro vale un dollaro e mezzo.

One euro is one-point-five dollars.

Venite alle due e mezzo, per favore.

Please come by 2:30.

Vieni alle due e mezzo, per favore.

Please come by 2:30.

Sono dimagrito di tredici chilogrammi e mezzo.

I lost 30 pounds.

Mio figlio ha un anno e mezzo.

My son is one and a half years old.

Ossigeno liquido in soli due minuti e mezzo, fornendo una spinta combinata di sette milioni e mezzo di

oxygen in just two and a half minutes, delivering a combined thrust of seven and a half million

- Abbiamo giocato a dei giochi per circa un'ora e mezzo.
- Noi abbiamo giocato a dei giochi per circa un'ora e mezzo.
- Giocammo a dei giochi per circa un'ora e mezzo.
- Noi giocammo a dei giochi per circa un'ora e mezzo.

We played games for about an hour and a half.