Translation of "Csináltad" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Csináltad" in a sentence and their turkish translations:

- Hogy csináltad?
- Ezt hogy csináltad?

Onu nasıl yaptın?

- Hogy csináltad ezt?
- Hát ezt hogy csináltad?
- Hogy csináltad?

Onu nasıl yaptın?

- Hogy csináltad ezt?
- Hát ezt hogy csináltad?
- Ezt hogy csináltad?

Bunu nasıl yaptın?

- Hát ezt hogy csináltad?
- Hogy csináltad?

Onu nasıl yaptın?

Nagyszerűen csináltad.

Harika yaptın.

Direkt csináltad?

Onu bilerek mi yaptın?

Szándékosan csináltad?

Onu kasıtlı olarak mı yaptın?

- Miért csináltad ezt?
- Miért tetted ezt?
- Ezt miért csináltad?
- Miért csináltad?
- Ezt meg miért csináltad?

- Onu niçin yaptınız?
- Bunu neden yaptın?

- Ezt egyedül csináltad?
- Te ezt egyedül csináltad?

Onu tamamen tek başına mı yaptın?

- Hogy csináltad ezt?
- Hát ezt hogy csináltad?

Onu nasıl yaptın?

Miért csináltad ezt?

Onu niçin yaptın?

Miattam csináltad ezt?

Onu benim için mi yaptın?

Láttam, hogy csináltad.

Onu nasıl yaptığını anlıyorum.

Ezt te csináltad.

Bunu yaptın.

Tényleg te csináltad?

Onu yapan kişi gerçekten sen misin?

Direkt csináltad, ugye?

Onu bilerek yaptın, değil mi?

Hétfőn csináltad azt?

Bunu Pazartesi günü yaptın mı?

Istenem, hogy csináltad ezt?

Nasıl oldu da bunu yaptın?

Hát ezt hogy csináltad?

- Onu nasıl yaptın?
- Bunu nasıl yaptın?

Tudni szeretném, hogy csináltad.

- Bunu nasıl yaptığını bilmek istiyorum.
- Bunu nasıl yaptığınızı bilmek istiyorum.

Mutasd meg, hogy csináltad!

Onu nasıl yaptığını bana göster.

Nem tudom, hogyan csináltad.

Onu nasıl yaptığını bilmiyorum.

Ezt mind te csináltad?

Bunun hepsini yaptın mı?

Szerintem szándékosan csináltad ezt.

Onu kasten yaptığını düşünüyorum.

- Te tetted.
- Te csináltad.

Onu yaptın.

- Ezt miért csináltad? - Mit?

"Onu neden yaptın?" "Neyi yaptım?"

Megtudhatom, miért csináltad ezeket?

Bunları neden yaptığını bir öğrenebilir miyim?

- Te csináltad?
- Te tetted ezt?

Onu yaptın mı?

Ezt tényleg csak te csináltad?

Bunu gerçekten tek başına mı yaptın?

Azt csináltad, amit csinálnod kellett.

Yapılması gerekeni yaptın.

- Jól tetted!
- Jól csináltad!
- Ennyi!

Aferin.

Hál' Istennek nem csináltad meg!

Çok şükür bunu yapmadın.

- Ezt szándékosan tetted!
- Csak azért is azt csináltad.
- Szánt szándékkal tetted!
- Direkt csináltad!

Bunu bilerek yaptın!

- Nem gondolom, hogy magadtól csináltad meg.
- Nem hiszem, hogy ezt te magad csináltad.

Bunu tek başına yaptığını sanmıyorum.

Tudom, hogy még nem csináltad meg.

Onu henüz yapmadığını biliyorum.

Tényleg egyedül csináltad ezt az egészet?

Bunu gerçekten tamamen tek başına mı yaptın?

Úgy látom, már csináltad ezt korábban.

Bunu daha önce yaptığını görebiliyorum.

Nem tudom elhinni, hogy ezt csináltad.

Bunu yaptığına inanamıyorum.

Honnan tudjam, hogy nem csináltad meg?

Onu yapmadığını nasıl bileyim?

- Ezt egymagad csináltad?
- Ezt ön egymaga készítette?

Bunu tek başına mı yaptın?

- Ragyogó munkát végeztél.
- Nagyszerű munkát végeztél.
- Remekül csináltad!

- Muhteşem bir iş yaptın.
- Sana kocaman bir aferin.

- Magad csináltad?
- Maga csinálta?
- Magatok csináltátok?
- Maguk csinálták?

Bunu kendin mi yaptın?

- Néztem, hogyan csinálod.
- Figyeltem, ahogyan csinálod.
- Néztem, ahogy csináltad.

Onu nasıl yaptığını izledim.

- Miért csináltad ezt?
- Miért tetted ezt?
- Ezt miért csináltad?
- Miért tettétek ezt?
- Miért csináltátok ezt?
- Miért csináltál ilyet?
- Miért csináltatok ilyet?
- Miért tettél ilyet?
- Miért tettetek ilyet?
- Ezt miért tetted?
- Te miért tetted ezt?
- Te miért csináltad ezt?
- Mi okból kifolyólag csináltad te ezt?

Bunu niçin yaptın?