Translation of "Nézel" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Nézel" in a sentence and their russian translations:

Nézel?

- Ты смотришь?
- Вы смотрите?

Mit nézel?

- На что ты смотришь?
- На что вы смотрите?

- Butának látszol.
- Hülyén nézel ki!
- Bután nézel ki.

- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.

Jól nézel ki.

- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.
- Прекрасно выглядишь.
- Прекрасно выглядите.

Hogy nézel ki?

Как ты выглядишь?

Fiatalabbnak nézel ki.

- Ты выглядишь более молодой.
- Ты выглядишь моложе.
- Вы выглядите моложе.

Csodálatosan nézel ki!

Выглядишь потрясающе.

Hihetetlenül nézel ki.

Ты выглядишь потрясающе.

Remekül nézel ki.

Отлично выглядишь.

Borzalmasan nézel ki.

- Ты выглядишь ужасно.
- Выглядишь ужасно.
- Выглядите ужасно.
- Ужасно выглядишь.
- Ужасно выглядите.

- Tévézel?
- Nézel tévét?

- Вы смотрите телевизор?
- Ты смотришь телевизор?

Szörnyen nézel ki.

- Ты ужасно выглядишь.
- Вы ужасно выглядите.
- Выглядишь ужасно.
- Выглядите ужасно.

Hülyén nézel ki.

- Ты выглядишь как имбецил.
- Ты похож на придурка.
- Ты выглядишь как придурок.

Idősebbnek nézel ki.

- Ты выглядишь старше.
- Вы выглядите старше.

Minek nézel engem?

За кого ты меня принимаешь?

Minek nézel engem?!

За кого ты меня принимаешь?

Elképesztően nézel ki.

Ты выглядишь потрясающе.

Gyönyörűen nézel ki.

- Ты красиво выглядишь.
- Ты выглядишь красиво.
- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.

Fantasztikusan nézel ki.

- Ты выглядишь фантастически.
- Выглядишь фантастически.
- Выглядите фантастически.

Japánnak nézel ki.

- Ты похож на японца.
- Ты похожа на японку.
- Вы похожи на японцев.
- Вы похожи на японца.

Rosszul nézel ki.

Ты плохо выглядишь.

Fantasztikusan nézel ki!

Выглядишь потрясающе.

Szépen nézel ki.

Ты прекрасно выглядишь.

Sokkal jobban nézel ki.

- Выглядишь гораздо лучше.
- Вы выглядите гораздо лучше.

Milyen gyakran nézel tévét?

Как часто ты смотришь телевизор?

Nagyon jól nézel ki.

- Ты очень хорошо выглядишь.
- Вы очень хорошо выглядите.

Nem nézel ki jól.

- Ты неважно выглядишь.
- Вы неважно выглядите.

Jól nézel ki feketében.

- Чёрный тебе идёт.
- Тебе идёт чёрный.
- Вам идёт чёрный.
- Чёрный вам идёт.

Nem szeretem, ahogy nézel.

- Мне не нравится, как ты выглядишь.
- Мне не нравится, как вы выглядите.

Szerintem nagyszerűen nézel ki.

- Я думаю, что ты превосходно выглядишь.
- Я думаю, что ты выглядишь великолепно.
- Я думаю, что ты умопомрачительно выглядишь.

Szeretem, ahogy rám nézel.

- Мне нравится, как ты на меня смотришь.
- Мне нравится то, как ты на меня смотришь.
- Мне нравится, как ты смотришь на меня.
- Мне нравится то, как ты смотришь на меня.
- Мне нравится, как вы смотрите на меня.
- Мне нравится то, как вы смотрите на меня.
- Мне нравится, как вы на меня смотрите.
- Мне нравится то, как вы на меня смотрите.

Milyen filmeket nézel szívesen?

Какие фильмы вы любите смотреть?

Nem jól nézel ki.

- Ты плохо выглядишь.
- Вы плохо выглядите.
- Плохо выглядишь.
- Плохо выглядите.

- Gügyének tartasz?
- Hülyének nézel?

Ты меня за дурака держишь?

Miért nézel rám így?

Почему ты так на меня смотришь?

Ma jobban nézel ki.

Ты сегодня лучше выглядишь.

- Mit nézel?
- Mit néztek?

- Что ты смотришь?
- Что вы смотрите?
- Что смотрите?

Mozgalmas hét elé nézel.

У тебя впереди напряжённая неделя.

Miért csak horrorfilmeket nézel?

- Почему ты смотришь одни фильмы ужасов?
- Почему вы смотрите одни фильмы ужасов?
- Почему ты смотришь только фильмы ужасов?
- Почему вы смотрите только фильмы ужасов?

Nagyon jól nézel ki kékben.

- Тебе очень идёт синий.
- Вам очень идёт синий.

Szemüveg nélkül jól nézel ki.

- Тебе хорошо без очков.
- Вам хорошо без очков.
- Тебе идёт без очков.
- Вам идёт без очков.

Csábítóan nézel ki kék színben.

В синем ты выглядишь обольстительно.

Ma valahogy máshogy nézel ki.

- Ты сегодня какой-то другой.
- Ты сегодня какая-то другая.

Jól nézel ki azokban a ruhákban.

Ты хорошо выглядишь в этой одежде.

Milyen gyakran nézel rá az emailjeidre?

- Как часто ты проверяешь почту?
- Как часто вы проверяете свою электронную почту?

Úgy nézel ki, mint egy fiú.

- Ты выглядишь как мальчик.
- Ты похожа на мальчика.
- Вы выглядите как мальчик.
- Вы похожи на мальчика.

Úgy nézel ki, mint Frank Sinatra.

Ты похож на Фрэнка Синатру.

- Tévét nézel?
- Nézed a tévét?
- Tévézel?

Ты смотришь телевизор?

Annyira máshogy nézel ki azzal szemüveggel.

- Ты в этих очках совсем другой.
- Ты в этих очках совсем другая.
- Вы в этих очках совсем другой.
- Вы в этих очках совсем другая.
- Ты в этих очках совсем по-другому выглядишь.
- Вы в этих очках совсем по-другому выглядите.

Ma egy kicsit jobban nézel ki.

Сегодня ты выглядишь получше.

Úgy nézel, mint aki kísértetet látott.

- Ты выглядишь так, словно ты только что увидел привидение.
- Ты выглядишь так, словно ты только что увидела привидение.
- Вы выглядите так, словно вы только что увидели привидение.

Úgy nézel ki, mint egy színésznő.

Вы выглядите как актриса.

Akárhová nézel, fiatal párokat láthatsz csókolózni.

Куда ни посмотришь, можешь увидеть молодых парочек целующимися.

Nem nézel ki jól. Rendben vagy?

- Выглядишь не очень. У тебя всё в порядке?
- Выглядите не очень. У Вас всё в порядке?

Úgy érzed, valami rendkívüli dolognak nézel elébe.

Будто ты соприкоснулся с чем-то поистине особенным.

Pont úgy nézel ki, mint a bátyád.

- Ты выглядишь так же, как твой старший брат.
- Ты похож на твоего старшего брата.

Úgy nézel ki, mint egy nem normális.

Ты похож на идиота.

Nem nézel ki valami jól. Beteg vagy?

- Плохо выглядишь. Ты не заболел?
- Плохо выглядишь. Ты не заболела?

Bárhová nézel, a földrengés által okozott károkat látod.

Куда ни посмотришь - всюду видны разрушения, нанесённые землетрясением.

Ebben a ruhában úgy nézel ki, mint egy kislány.

- В этом платье ты похожа на маленькую девочку.
- В этом платье ты выглядишь как маленькая девочка.

Úgy nézel ki ebben a ruhában, mint egy útszéli ribanc.

В этом платье ты похожа на дорожную шлюху.

Lusza, nem fogsz a kórusban énekelni, mert rosszul nézel ki.

Люся, ты не будешь петь в хоре, потому что ты плохо выглядишь.

Kérlek, adj egy fényképet magadról, hogy ne felejtsem el, hogyan nézel ki.

Дай мне, пожалуйста, свою фотографию, чтобы я не забыл, как ты выглядишь.

- Naponta hányszor nézel tükörbe?
- Egy nap milyen gyakran nézed meg magad a tükörben?

- Сколько раз в день ты смотришь в зеркало?
- Сколько раз в день ты смотришься в зеркало?

- Naponta hányszor nézel tükörbe?
- Hány alkalommal nézed meg egy nap magad a tükörben?

- Сколько раз в день ты смотришь в зеркало?
- Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
- Сколько раз в день ты смотришься в зеркало?
- Сколько раз в день вы смотритесь в зеркало?

- Miféle madárnak nézel te engem?
- Nézd meg, hogy tollas-e a hátam!
- Szerinted én most jöttem le a falvédőről?
- Azt hiszed, hogy én meszet ettem?
- Hülyének nézel te engem?
- Azt hiszed, hogy én most jöttem le a falvédőről?

Ты что думаешь, я дурак?