Translation of "Lenned" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Lenned" in a sentence and their russian translations:

- Erősnek kell lenned!
- Most sziklaszilárdnak kell lenned.

- Ты должен быть сильным.
- Ты должна быть сильной.
- Вы должны быть сильным.
- Вы должны быть сильной.
- Вы должны быть сильными.

Türelmesebbnek kell lenned.

- Вам надо быть терпеливее.
- Тебе надо быть терпеливее.

Türelmesnek kell lenned.

- Тебе надо быть терпеливым.
- Наберись терпения.
- Вам надо набраться терпения.
- Вам надо быть терпеливым.
- Вам надо быть терпеливой.
- Тебе надо набраться терпения.
- Тебе надо быть терпеливой.

Írónak kellene lenned.

- Тебе нужно быть писателем.
- Вам надо быть писателем.
- Тебе надо быть писателем.

Óvatosabbnak kell lenned!

Тебе нужно быть более осторожным!

Hatékonynak kell lenned.

Ты должен быть активным.

Óvatosnak kell lenned.

- Вы должны быть осторожны.
- Ты должен быть осторожен.

Hol kellene lenned?

- Где ты должен быть?
- Где вы должны быть?

Figyelmesebbnek kell lenned.

- Тебе надо быть более осторожным.
- Вам нужно быть осторожнее.
- Тебе нужно быть осторожнее.
- Вам нужно быть внимательнее.
- Тебе нужно быть внимательнее.

Börtönben kellene lenned.

Он должен сидеть в тюрьме.

Körültekintőnek kell lenned.

- Тебе надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожной.
- Ты должен быть осторожен.
- Ты должна быть осторожна.

- Óvatosnak kell lenned.
- Vigyáznod kell.
- Figyelned kell.
- Elővigyázatosnak kell lenned.

- Вы должны быть осторожны.
- Вам надо быть осторожной.

Nagyon nyugodtnak kell lenned.

Ты должен быть очень спокоен.

Neked tanárnak kell lenned.

Тебе нужно быть учителем.

Figyelmesebbnek kellene lenned szüleid iránt.

Тебе следует быть внимательнее к своим родителям.

Nem kellene már ágyban lenned?

- Тебе спать не пора?
- Вам спать не пора?

Már rég otthon kellene lenned!

Ты уже давно должен быть дома.

Bármi történik, kilenckor itt kell lenned.

- Что бы ни случилось, к девяти ты должен быть здесь.
- Что бы ни случилось, к девяти вы должны быть здесь.

Legkésőbb ötig az állomáson kell lenned.

Ты должен быть на станции самое позднее в пять.

Boldognak kéne lenned, hogy van munkád.

Ты должен радоваться, что у тебя есть работа.

- Erősnek kell lenned.
- Erősnek kell lennie.

- Вы должны быть сильными.
- Вам надо быть сильными.

Legalább 17 évesnek kell lenned ahhoz, hogy adhass vért.

Сдавать кровь можно по достижении 17 лет.

- Mielőtt nekiállsz valaminek, tisztában kell lenned vele, mit akarsz elérni.
- Mielőtt belevágsz valamibe, tisztában kell lenned azzal, hogy mit is akarsz elérni.

Прежде чем что-то начинать, тебе необходимо ясно осознать, чего ты хочешь достичь.

- Nem kellene most dolgoznod?
- Most nem a munkahelyeden kellene kellene lenned?

Разве ты не должен быть сейчас на работе?