Translation of "Csináltál" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Csináltál" in a sentence and their portuguese translations:

- Tegnap mit csináltál?
- Mit csináltál tegnap?

O que você fez ontem?

Nyereséget csináltál.

Você lucrou.

Mit csináltál?

O que você estava fazendo?

- Mit csináltál a tollammal?
- Mit csináltál a töltőtollammal?

O que você fez com a minha caneta?

Mit csináltál ma?

- O que você fez hoje?
- O que vocês fizeram hoje?

Mit csináltál az autóddal?

- O que você fez com o seu carro?
- Que fizeste com teu carro?
- O que você fez com o teu carro?

- Mit csináltál?
- Mit készítettél?

O que você fez?

Mit csináltál ma reggel?

O que você fez hoje pela manhã?

Mit csináltál a retikülömmel?

Que tu fizestes com minha carteira?

Mit csináltál a kamerával?

Que fizeste com essa câmara?

Mit csináltál múlt éjjel?

- O que você fez noite passada?
- Que é que você fez ontem à noite?

- Mit csináltál?
- Mit tettél?

O que ela estava fazendo?

Mit csináltál vacsora után?

- O que você fez depois do jantar?
- O que vocês fizeram depois do jantar?

És pontosan mit csináltál?

E o que vocês estavam fazendo exatamente?

Tudni akarom, mit csináltál idén nyáron.

Quero saber o que você fez este verão.

- Mit tettél velem?
- Mit csináltál velem?

- O que vocês fizeram comigo?
- O que você fez comigo?

Mit csináltál, mikor elkezdett esni az eső?

- O que você estava fazendo quando começou a chover?
- O que vocês estavam fazendo quando começou a chover?

Mondd el nekem, hogy mit csináltál Tokióban.

- Diga-me o que você fez em Tóquio.
- Diz-me o que fizeste em Tóquio.

Mit csináltál tegnap nagyjából ebben az időben?

O que você estava fazendo por volta deste horário ontem?

- Semmi mást nem tettél?
- Mást nem csináltál?

Você não fez nenhuma outra coisa?

- Tudom, hogy mit csináltál.
- Tudom, hogy mit tettél.

Eu sei o que você fez.

Mit csináltál a szemüvegemmel? Egy perce még itt volt.

Que fizeste aos meus óculos? Estavam aqui ainda agora.

- Kicsit sem érdekel, mit csináltál.
- Teszek rá, mit tettél.

Não estou nem aí para o que você fez.